"واقعي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • reality
        
    • irreal
        
    • verdadeiro
        
    • realidade
        
    • pragmático
        
    • realista
        
    • real
        
    • realismo
        
    • irrealista
        
    • realístico
        
    Assistir a um reality Show no trabalho, como costumas dizer. Open Subtitles مشاهدة برنامج واقعي إثناء عملك، كما تطلق عليه أنت.
    Meninos, tive uma ideia nova para um reality show. Open Subtitles يا اطفال لدي فكرة جديدة لبرنامج تلفزيوني واقعي
    Isto é tão irreal. Todas estas pessoas a dançar e a divertirem-se. Open Subtitles هو غير واقعي جدا، كل هؤلاء الناس يرقصون ويقضي وقتا جميلا.
    Se isto não for verdadeiro para vocês, não será verdadeiro para nós. Open Subtitles هذا غير واقعي بالنسبة لكم ,: هذا غير واقعي بالنسبة لنا.
    Durante 13 longos anos, essa foi a minha realidade. TED لقرابة ال 13 عام ، كان هذا واقعي
    Não Sr. Presidente, estou apenas a ser pragmático. Open Subtitles كلا سيدي الرئيس، أنا فقط واقعي
    Por isso, pensámos num objetivo realista para nós, crianças: sacos de plástico. TED لذا قمنا بالبحث عن هدف واقعي بالنسبة لنا كأطفال: الأكياس البلاستيكية.
    Seria de esperar que fossem os demónios a inventar os reality shows, mas, vá-se lá saber como, os humanos fizeram-no primeiro. Open Subtitles قد نعنقد أن المشعوذين قد اخترعوا مسلسل واقعي لكن بطريقة ما ، البشريون هم من سبقونا بهذا
    Estou a inscrever-nos num reality show... em que te trocamos por outra família. Open Subtitles أنا أوقع على اتفاق برنامج واقعي نبادلك فيه مع عائلة أخرى
    Tem um "reality show" que... Open Subtitles إنه ذاك الرجل الذي لديه برنامج تلفيزيوني واقعي ينتشر في جميع ارجاء العالم و
    Eu agarro-me à "reality TV". Open Subtitles في أوقات المحنة أنا ملاذي هو برنامج واقعي
    No ano passado, pude participar num reality show e as coisas foram algo estranhas. Open Subtitles في السنة الماضية كانت لدي الفرصة لأكون في برنامج واقعي والأشياء أصبحت غريبة بعض الشيء
    Temos que transformar a captura desse perigoso gang num reality show. Open Subtitles علينا جعل عملية القبض عـلـى العصابه كبرنامج تلفزيوني واقعي
    Não sabia o que me ia na mente. Parecia tudo tão violento e irreal. Open Subtitles أنا لم أعرف ما الذي مر به ذهني كل شيء بدا عنيف وغير واقعي
    Parece muito irreal... mas estamos conectados, você e eu. Open Subtitles مهما كان الأمر يبدو غير واقعي, فإننا مرتبطان, أنا وأنت
    É irreal achar que eu vou estar aqui toda vez qeu você tiver um bébé. Open Subtitles غير واقعي لإعتقاد بأني سأكون هنا كل مرة تضعين طفل
    Conheço homens assim. O diálogo soa-me verdadeiro. Open Subtitles أعرف رجالاً مماثلين، أرى أن الحوار واقعي للغاية
    Um verdadeiro bairro. Uma verdadeira cidade. Com espaços verdes e postos de trabalhos. Open Subtitles مقاطعة حقيقية، حي واقعي مع أماكن مشجرة ومناصب شغل
    A minha mente tornou-se um instrumento que eu podia usar para me fechar, retirar-me da minha realidade ou para aumentar um espaço gigante que eu podia encher de fantasias. TED عقلي أصبح آداة أستطيع أستخدامها إما للأنغلاق للأنسحاب من واقعي أو ليكبر للفضاء الضخم الذي أستطيع ملئه بالخيال.
    É isso. Tu és pragmático. É isso que lhes vais dizer. Open Subtitles هذه هي, أنت شخص واقعي أخبرهم هذا
    O Henry era o homem mais realista e pacato que poderia conhecer. Open Subtitles هنري كان شخص واقعي جدا شخص لا يسال عن أي شيء
    Para torná-lo ainda mais real, usaram fogo, vento e explosões. Open Subtitles لجَعْل ياهوو واقعي لدرجة أكبر أضافوا ناراً وريحَ وإنفجاراتَ
    Disse que o realismo vende e ninguém é o mais realista que o Norman do Árctico. Open Subtitles سيد كرين , انت طلب شي واقعي ولا احد واقعي افضل من نورم من الشمال
    Não me parece um período de tempo irrealista, no que toca a usar dados para fazer mudanças operacionais. TED لا أعتقد أن هذا جدول زمني غير واقعي عندما يتعلق الأمر باستخدام البيانات لإدخال تغييرات عملية.
    Preciso de spray de sangue realístico, não essas coisas amadoras. Open Subtitles نحتاج لبخاخ شرياني واقعي ليس الخاص بالهواة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more