Assistir a um reality Show no trabalho, como costumas dizer. | Open Subtitles | مشاهدة برنامج واقعي إثناء عملك، كما تطلق عليه أنت. |
Meninos, tive uma ideia nova para um reality show. | Open Subtitles | يا اطفال لدي فكرة جديدة لبرنامج تلفزيوني واقعي |
Isto é tão irreal. Todas estas pessoas a dançar e a divertirem-se. | Open Subtitles | هو غير واقعي جدا، كل هؤلاء الناس يرقصون ويقضي وقتا جميلا. |
Se isto não for verdadeiro para vocês, não será verdadeiro para nós. | Open Subtitles | هذا غير واقعي بالنسبة لكم ,: هذا غير واقعي بالنسبة لنا. |
Durante 13 longos anos, essa foi a minha realidade. | TED | لقرابة ال 13 عام ، كان هذا واقعي |
Não Sr. Presidente, estou apenas a ser pragmático. | Open Subtitles | كلا سيدي الرئيس، أنا فقط واقعي |
Por isso, pensámos num objetivo realista para nós, crianças: sacos de plástico. | TED | لذا قمنا بالبحث عن هدف واقعي بالنسبة لنا كأطفال: الأكياس البلاستيكية. |
Seria de esperar que fossem os demónios a inventar os reality shows, mas, vá-se lá saber como, os humanos fizeram-no primeiro. | Open Subtitles | قد نعنقد أن المشعوذين قد اخترعوا مسلسل واقعي لكن بطريقة ما ، البشريون هم من سبقونا بهذا |
Estou a inscrever-nos num reality show... em que te trocamos por outra família. | Open Subtitles | أنا أوقع على اتفاق برنامج واقعي نبادلك فيه مع عائلة أخرى |
Tem um "reality show" que... | Open Subtitles | إنه ذاك الرجل الذي لديه برنامج تلفيزيوني واقعي ينتشر في جميع ارجاء العالم و |
Eu agarro-me à "reality TV". | Open Subtitles | في أوقات المحنة أنا ملاذي هو برنامج واقعي |
No ano passado, pude participar num reality show e as coisas foram algo estranhas. | Open Subtitles | في السنة الماضية كانت لدي الفرصة لأكون في برنامج واقعي والأشياء أصبحت غريبة بعض الشيء |
Temos que transformar a captura desse perigoso gang num reality show. | Open Subtitles | علينا جعل عملية القبض عـلـى العصابه كبرنامج تلفزيوني واقعي |
Não sabia o que me ia na mente. Parecia tudo tão violento e irreal. | Open Subtitles | أنا لم أعرف ما الذي مر به ذهني كل شيء بدا عنيف وغير واقعي |
Parece muito irreal... mas estamos conectados, você e eu. | Open Subtitles | مهما كان الأمر يبدو غير واقعي, فإننا مرتبطان, أنا وأنت |
É irreal achar que eu vou estar aqui toda vez qeu você tiver um bébé. | Open Subtitles | غير واقعي لإعتقاد بأني سأكون هنا كل مرة تضعين طفل |
Conheço homens assim. O diálogo soa-me verdadeiro. | Open Subtitles | أعرف رجالاً مماثلين، أرى أن الحوار واقعي للغاية |
Um verdadeiro bairro. Uma verdadeira cidade. Com espaços verdes e postos de trabalhos. | Open Subtitles | مقاطعة حقيقية، حي واقعي مع أماكن مشجرة ومناصب شغل |
A minha mente tornou-se um instrumento que eu podia usar para me fechar, retirar-me da minha realidade ou para aumentar um espaço gigante que eu podia encher de fantasias. | TED | عقلي أصبح آداة أستطيع أستخدامها إما للأنغلاق للأنسحاب من واقعي أو ليكبر للفضاء الضخم الذي أستطيع ملئه بالخيال. |
É isso. Tu és pragmático. É isso que lhes vais dizer. | Open Subtitles | هذه هي, أنت شخص واقعي أخبرهم هذا |
O Henry era o homem mais realista e pacato que poderia conhecer. | Open Subtitles | هنري كان شخص واقعي جدا شخص لا يسال عن أي شيء |
Para torná-lo ainda mais real, usaram fogo, vento e explosões. | Open Subtitles | لجَعْل ياهوو واقعي لدرجة أكبر أضافوا ناراً وريحَ وإنفجاراتَ |
Disse que o realismo vende e ninguém é o mais realista que o Norman do Árctico. | Open Subtitles | سيد كرين , انت طلب شي واقعي ولا احد واقعي افضل من نورم من الشمال |
Não me parece um período de tempo irrealista, no que toca a usar dados para fazer mudanças operacionais. | TED | لا أعتقد أن هذا جدول زمني غير واقعي عندما يتعلق الأمر باستخدام البيانات لإدخال تغييرات عملية. |
Preciso de spray de sangue realístico, não essas coisas amadoras. | Open Subtitles | نحتاج لبخاخ شرياني واقعي ليس الخاص بالهواة |