Foi na altura em que os meus pais estavam muito velhos. | TED | كانت اللحظة التي صار فيها والداي كبيرين في السن جداً. |
Mas, talvez sem surpresa, os meus pais e professores não gostavam tanto. | TED | وربما من غير المستغرب، أن والداي وأساتذتي حبوا ذلك بشكل أقل. |
"os meus pais nunca iriam imaginar que eu fizesse algo assim. | TED | لم يتصور والداي أن أتصرف هكذا ولو بعد مليون سنة. |
os meus pais são divorciados e eu passo os fins de semana com o meu pai, mas ele tenta compensar pelo tempo perdido deixando-me fazer tudo do que quero. | Open Subtitles | الى بيتي والداي مطلقان وانا اقضي عطلة نهاية الاسبوع مع أبي لكنه يحاول التعويض عن الوقت الذي خسره |
Os pais gastaram 2.000 dólares. Não, agora é que gastaram 2.000 dólares. | Open Subtitles | وقد أنفقَ والداي ألفينِ على هذا لا، بل هدرا ألفينِ الآن |
Merda. Tu não vais dizer aos meus pais sobre isto, ou vais? | Open Subtitles | اللعنة , سوف تخبرين والداي بشأن ذلك , أليس كذلك ؟ |
Säo os meus pais. Vem, quero que os conheças. | Open Subtitles | كلا إنهما والداي تعال، أريد أن أعرفك إليهم |
os meus pais dizem que não existem dias maus. | Open Subtitles | والداي يقولان لا يوجد ما يسمى باليوم السيء. |
Fui ver o Coronel Rickman para implorar-lhe que deixasse os meus pais irem connosco, e vi-o matar o Dr. Jensen. | Open Subtitles | لقد ذهبت كي أرى الكولونيل ريكمان كي أرجوه أن يدع والداي يأتيان معي و رأيته يقتل الدكتور جينسين |
os meus pais ofereceram-ma quando eu fui para o internato. | Open Subtitles | لقد اشتراها والداي لي عندما ذهبت إلى مدرسة داخلية |
os meus pais deixaram-me escolher o nome, quando tinha três anos. | Open Subtitles | سمح لي والداي أن أختار اسمي عندما كنت في الثالثة |
os meus pais não me deixam ir vê-lo à cadeia. | Open Subtitles | لا تزورينه ؟ والداي لا يدعوني أراه في السجن |
os meus pais estavam na lista de criminosos federais? | Open Subtitles | هل كان والداي على لائحة المخالفين للقانون الفيدرالية؟ |
os meus pais podiam tentar contactar-me a partir de Nova Iorque. | Open Subtitles | اعني.. ربما يكون والداي يحاولن الاتصال بي من خلال الانترنت |
Da última vez, bebeu demasiado vinho rosé e fez um ménage à trois com os meus pais. | Open Subtitles | في آخر مرة كانت هنا ..شربت الكثير من النبيذ و فعلت جنساً ثلاثياً مع والداي |
os meus pais querem ajudar e nós não podemos ficar aqui. | Open Subtitles | والداي يريدون مساعدتنا ثم أنه لا يمكننا أن نبقى هنا |
Prometeste-me que hoje irias ao almoço com os meus pais. | Open Subtitles | لقد وعدتني بالذهاب معي لـ تناول الغداء مع والداي |
Quando eu pensava que o divórcio dos meus pais não podia piorar, encontrei o corpo da namorada do meu pai. | Open Subtitles | عندما أعتقدت أن طلاق والداي ليس هناك أسوأ منه وجدت جثةً لصديقة أبي |
Depois, ouvi os meus pais a discutir e o meu pai disse para minha mãe: | Open Subtitles | لاحقاً, سمعت والداي يتجادلان :و قال أبي لأمي |
Além disso, os meus pais e Os pais dos meus amigos pareciam sair-se bem a guiar táxis e a trabalhar como porteiros. | TED | إلى جانب ذلك، يقوم والداي وآباء أصدقائي بعمل جيد فيما يخصّ قيادة عربات الأجرة والعمل كبوابين. |
- Não vivi sempre aqui. Fomos viver para fora da cidade, quando deram repouso aos meus pais. | Open Subtitles | فى الواقع , لم أعيش هنا طوال حياتى لقد إنتقلنا للمدينة بعد شراء والداي مزرعة |
Escondia-me atrás dos meus pais para que ninguém me visse. | TED | كنت أختبئ خلف والداي حتى لا يراني أي أحد. |
Por isso, os meus pais têm a preocupação de que a água que bebemos não traga problemas. | TED | و لذلك على والداي أن يحرصا أن المياه التي نشربها آمنة. |