Casos de leucemia e tuberculose e meningite cairam consideravelmente. | Open Subtitles | الإصابات باللوكيما والسل وإلتهاب السحايا إنخفضت بشكل ملحوظ |
Agora estamos a falar de explosivos, tuberculose, mas imaginem, podemos de fato colocar qualquer coisa ali embaixo. | TED | نحن نتحدث الآن المتفجرات، والسل ، ولكن هل يمكن لك أن تتخيل، يمكنك وضع اي شيء في الواقع تحت الانقاض. |
E o peso económico da asma ultrapassa o do VIH e o da tuberculose juntos. | TED | و العبء الإقتصادي الناجم عن مرض الربو .تجاوز الأعباء الإقتصادية الناتجة عن فيروس نقص المناعة البشرية والسل مجتمعة |
Consideremos os 3 grandes: VIH, malária, tuberculose. | TED | لنأخذ بعين الأعتبار أهم ثلاث أمراض: الإيدز, الملاريا، والسل. |
Estou aqui hoje para dividir com vocês uma viagem extraordinária -- extraordinariamente compensadora, a propósito -- que trouxe-me ao treino de ratos para salvar vidas humanas ao detectar minas e tuberculose. | TED | أنا هنا اليوم لأشارككم رحلة غير عادية -- رحلة غير عادية مجزية، في الواقع -- التي جعلتني ادرب الجرذان لإنقاذ حياة الناس عن طريق الكشف عن الألغام الأرضية والسل. |
Isto é mais do que devido à VIH/SIDA, malária e tuberculose todas juntas. | TED | وهو أكثر مما يحصده مرض نقص المناعة المكتسبة (الإيدز)، الملاريا، والسل مجتمعين. |
Vais ao grupo da tuberculose. | Open Subtitles | ستأخذين الورم الليمفاوي والسل |
Cancro, sífilis, tuberculose... | Open Subtitles | ،السرطان، الزهري، والسل |
E a tuberculose. | Open Subtitles | والسل. |