"وزوج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Um marido
        
    • e marido
        
    • e o marido
        
    • e um par
        
    • e o padrasto
        
    • marido e
        
    • marido de
        
    • meu padrasto
        
    Mas trabalho 12 horas por dia e volto para casa para o que parecem ser 33 filhos e Um marido que se recusa a arranjar emprego. Open Subtitles وعندما اعود للمنزل كأن لي 33 طفل وزوج يرفض أن يعمل
    Tens um filho que saiu a voar do armário e Um marido que anda à procura da maçaneta da porta. Open Subtitles لديكِ طفل يطير إلى خارج الغرفة وزوج يبحث عن مقبض الباب
    Estou apenas a pensar porque um pai e marido querido, se torna mal-disposto e retraído, pára de falar com a esposa, e deixa de fazer "origami" para a filha. Open Subtitles أنا فقط أفكر لماذا والد وزوج محبوب يصبح منعزلا و متقلب المزاج ويتوقف عن التحدث لزوجته ويتوقف عن عمل الأوريغامي لابنته ؟
    A família e o marido da falecida o aguardam em seu escritório. Open Subtitles سيدي ,عائلة وزوج المتوفية بإنتظارك في مكتبك
    Um coração partido e um par de bolas azuis. Open Subtitles قلب محطم، صداع نصفي وزوج من الكرات الزرقاء
    Inspirado numa rapariga com quem andei no 2º Ciclo que foi para a cama com o tio e o padrasto. Open Subtitles إنه مستوحى من فتاة ذهبتُ للمدرسة معها والتي ضاجعت عميّها وزوج أمها
    Mas também vi no meu reflexo que, se o Abed não me tivesse magoado, provavelmente hoje eu seria médico, marido e pai. TED ولكن رأيت أيضاً في انعكاسي ذلك، ان لم يكن عابد قد أصابني لكنت الآن في جميع الاحتمالات لأكون طبيباً وزوج وأب.
    A mãe de alguém, o filho de alguém, o marido de alguém. Open Subtitles الذين يحتاجونكِ أن تنقذيهم أُم أحدهم وابن أحدهم وزوج أحداهن
    Quando eu estava a crescer, o meu pai foi-se embora, a minha mãe morreu, e o meu padrasto foi para a prisão. Open Subtitles اعني انني عندما كبرت ابي تركني وامي ماتت وزوج امي ذهب للسجن
    Por isso, vou ter cinco crianças tagarelas, Um marido tagarela e viver numa casa na selva. Open Subtitles لذا سيكون لديّ خمس أطفال ثرثارين وزوج ثرثار، وسأعيش في منزل في البرّية
    E estás presa numa casa com duas crianças e Um marido que nunca está. Open Subtitles وأنتِعالقةفي منزل.. مع طفلتين وزوج ليس موجوداً أبداً ..
    Casar-me, ter uma boa casa e Um marido que me beijasse ao chegar. Open Subtitles أن أتزوّج في منزل جميل، وزوج يقبلنّي عندما يعود إلى البيت.
    Eu sei como isso é difícil para você você tem uma família ... Um marido Open Subtitles عليكى صعب هذا كم اعرف وزوج , عائله الان لديكى
    Entre uma filha que acha que o meu guarda-roupa é dela, um filho que quer uma espingarda e Um marido que acabou de ser despedido, o trabalho são férias. Open Subtitles مابين إبنة والتى تعتقد انها تمتلك خزانة ثيابي وإبنــاً يريد بندقية ، وزوج قد حـصل على متعته للــتو
    Quando ela voltou, vinha com uma nova família e marido, um padrasto, a quem Isaac Newton desprezou. Open Subtitles وحينما عادت كانت بعائلة جديدة وزوج جديد زوج أم كان إسحاق نيوتن يكرهه
    Mas Kresteva está a definir-se como um bom pai e marido, e admitiu estar separado da sua mulher. Open Subtitles لكن " كريستيفا " يدافع عن نفسه كأب وزوج وأب وأنت في موضع مؤخر
    Mais o Ted, o Walter e o marido da Mary Beth. Open Subtitles نعم أنا وتيد ووالتر وزوج ماريبيت
    O filho da Joyce está na equipa de luta e o marido da Betty é ex-polícia. Open Subtitles وزوج بيتي ضابط سابق
    O facto é que ofereço 50 libras inglesas e um par de mulas a qualquer família que se instale aqui para sempre. Open Subtitles كما اعطي 50 باون انكليزي وزوج من البغال لكل عائلة تتوطن هنا
    É sua filha e o padrasto. Open Subtitles هذه ابنتك، وزوج والدتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more