e pensei que nunca mais queria passar por aquilo outra vez. | Open Subtitles | وفكرت أنني لا أريد قط أن أمر بهذا مجددا ً |
Já pensaste no que podes fazer com o teu dom? | Open Subtitles | هل سبق وفكرت بما يمكنك فعله بموهبتك هذه ؟ |
Vi isto numa montra, E achei que ficaria lindo no teu dedo. | Open Subtitles | رأيت هذا من واجهه المحل وفكرت كم سيبدوا جميلًا في اصبعك |
Eu tenho de testemunhar em um duplo homicídio... na segunda-feira, e eu pensei em fazer uma investigação. | Open Subtitles | لابد لى من الشهادة فى جريمتي قتل يوم الاثنين وفكرت بالمجىء هنا لأعمل أبحاثى |
Ia a caminho do Raio-X e lembrei-me de parar aqui para me esconder. | Open Subtitles | كنت فى طريقى إلى قسم أشعة اكس وفكرت أن أتوقف هنا قليلاً و أختبئ |
Eu tenho a arma, mas se ela ficar a pensar nisso, pode ter vontade outra vez. | Open Subtitles | لكن إن جلست وفكرت في الأمر قد تواتيها نوبة الجنون ثانية. |
*Se paras e pensas a tua oportunidade pode desaparecer* | Open Subtitles | إذا توقفت وفكرت فرصتك سوف تختفي لا تتراجع |
Estava por aqui e pensei que podíamos beber alguma coisa. | Open Subtitles | لقد كنت قريبة وفكرت في أنه يمكننا احتساء شراب |
Então afastei-me da investigação e pensei, preciso de descobrir o que é isto. | TED | ولذلك خرجت من البحث وفكرت ، أحتاج أن أعرف ماهية هذا الشيء. |
e pensei fundar uma Universidade de Pés-Descalços uma universidade só para os pobres. | TED | وفكرت بأن أبدأ كلية بيرفوت كلية للفقراء فقط |
Já alguma vez olhaste para um tigre e pensaste que o devias tapar? | Open Subtitles | هل نظرت قبلاً إلى نمر وفكرت بأنك يجب أن تغطي جسده؟ |
Já alguma vez pensaste como é que isso me faz sentir? | Open Subtitles | هل سبق وفكرت عن الشعور الذي يبعثه فيّ ذلك؟ |
Tu nunca pensaste nisso, sabendo que um fungoso como ele andava a comer a tua mulher? | Open Subtitles | هل سبق وفكرت بذلك بأن شخص قبيح كهذا يضاجع امرأتك؟ |
Lamento muito por eles, E achei que gostaria de saber. | Open Subtitles | أشعر بالأسى الشديد نحوهم، وفكرت أن قد ترغبين في معرفة الأمر |
Vi que tinham pudim comprado E achei que as crianças gostariam de provar algo caseiro. | Open Subtitles | رأيت أنه يوجد لديكما بودينغ من السوق وفكرت أن الأولاد سيحبون تذوق شيء منزلي |
Já que estava a vir, pensei em trazer suplementos. | Open Subtitles | وفكرت بما أنني قادم لاحضر لكي بعض ألأشياء |
pensei em começar pelos miúdos para não vos fazer perder tempo. | Open Subtitles | وفكرت أيضًا أنّه يمكننا البدء بالرفاق حتى لا نهدر وقتًا |
Ia a passar e lembrei-me que podíamos ver aquilo do vídeo. | Open Subtitles | كنت بالجوار وفكرت ما لو حللنا مشكلة الفيديو |
Estive a pensar e o meu pedido de desculpas no café foi sarcástico e grosseiro e tu mereces muito melhor. | Open Subtitles | وفكرت ملياً في الأمر كان اعتذاري في المقهى ساخراً ووقحاً وتستحق أفضل من ذلك. |
Onde posso comprar um?" E eu pensei: "Posso criar o meu negócio. | TED | وفكرت أنني أستطيع أن أبدأ أعمالي التجارية الخاصة بي. |
*Se paras e pensas a tua oportunidade pode desaparecer* | Open Subtitles | إذا توقفت وفكرت فرصتك سوف تختفي |
Ouvi dizer que os Republicanos iam fazer uma pequena festa, e resolvi passar por cá. | Open Subtitles | سمعت أن الجمهوريين يعدون حفلة راقصة، وفكرت في الحضور |
então pensei, por curiosidade, que gostaria de ir viver, trabalhar e simplesmente ver como era uma aldeia. | TED | وفكرت بدافع الفضول بأنني أريد أن أذهب وأعيش وأعمل وأن أرى فقط كيف تكون القرية |
Uma das coisas que ela descobriu foi que o processo clínico do marido dela nesta pasta de cartão estava simplesmente desorganizado. E ela pensou, "Se eu tenho um rótulo com factos nutricionais | TED | أحد الأشياء التي إكتشفتها أن سجل زوجها الطبى في هذا المجلد الورقى كان غير منظم بالمرة . وفكرت ، " أتعرف ، إذا كان لدي أسماء وفوائد المكونات الغذائية |
Um processo deliberado de eliminação, a subir, e eu pensava para mim mesma: "Aonde será que ele vai com isto?" | TED | الاحتمالات اصبحت محدودة شيئا فشيئا وفكرت في نفسي الى ماذا يريد ان يصل الطبيب ؟ |