"ولا أريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e não quero
        
    • E eu não quero
        
    • e não preciso
        
    • E nem quero
        
    • e não queria
        
    • Não quero que
        
    • Também não quero
        
    Tenho um amigo a participar e não quero que se magoe. Open Subtitles ولى صديق يقاتل فى هذه المباريات ولا أريد أن يتأذى
    Durmo todas as noites num quarto quentíssimo e não quero suicidar-me. Open Subtitles كل ليلة أنام في غرفة مرتفعة الحرارة، ولا أريد الإنتحار
    Agradeço por você estar aqui comigo e não quero ser rude, mas eu posso ter um pouco deprivacidade? Open Subtitles أقدر لك وجودك هنا معى ولا أريد أن أبدوا فظة ولكن أيمكننى الحصول على بعض الخصوصية؟
    Sei que isto é detenção e tudo, mas é suposto eu estar no trabalho E eu não quero ser despedido. Open Subtitles أعرف أن هذا عقاب وكل شىء لكن من المفترض أن أكون في العمل ولا أريد أن يتم طردي
    Sei que é o meu primeiro dia e não quero parecer pouco prestável, mas tem mesmo de ser? Open Subtitles أعلم انه اليوم الأول لي ولا أريد أن ابدو غير متعاونة , لكن هل عليّ ذلك؟
    e não quero imaginar. Escuta, eles estão muito longe. Open Subtitles ولا أريد تصور ما كان سيحدث، إنهم بعيدون.
    Tenho lá muita merda e não quero que ninguém toque, está certo? Open Subtitles لدي الكثير من الأوراق ولا أريد أن يلمسها أحد، مفهوم ؟
    Tenho aula, e não quero passar o dia inteiro nisto. Open Subtitles لدي فصل، ولا أريد تمضيت كل اليوم على هذا
    Não traga ela aqui, não fala com ela sobre mim, e não quero conhecê-la nunca, por nada. Open Subtitles لا تحضرها إلى هنا لا تتحدّث معها بشأني ولا أريد مقابلتها أبداً تحت أيّ ظرف
    Não, gosto de ambos e não quero magoar nenhum dos dois. Open Subtitles لا, ولدي مشاعر لكلاهما ولا أريد أن أجرح أي منهما
    Não quero viver no meu apartamento e não quero estar contigo. Open Subtitles لم أعد أريد العيش بشقّتي، ولا أريد أن أكون معك
    Ele fica louco e não quero que aconteça outra vez. Open Subtitles إنه يصاب بلحظات جنون ولا أريد لذلك أن يتكرر.
    Sei que tens muito em que pensar e muita informação para processar, e não quero soar como um disco partido... Open Subtitles اعلم إن لديكَ الكثير يشغل عقلكَ، والكثير من الأشياء لتتعامل معها. ولا أريد أن ابدو مثل الأسطوانة المكسورة.
    e não quero passar 10 anos casada com um estudante de Medicina. Open Subtitles ولا أريد قضاء 10 سنوات وأنا متزوجة من طالب طب. لا.
    - Levo aqui o nosso futuro em queques e não quero metade da cobertura do futuro na tampa. Open Subtitles لأني أحمل مستقبل الكب كيك خاصتنا ولا أريد نصف مستقبل كريمة التزيين تكون ملتصقة بأعلى الصندوق
    e não quero que percas o teu lugar na empresa. Open Subtitles ولا أريد أن أتسبب في فقدانك لوظيفتك في الشركة.
    Mudei-me para aqui para estar com ele, e quero viver com ele, e não quero fazer nada que estrague isso. Open Subtitles إنتقلت إلى هنا لأكون معه وأريد بقية حياتي معه ولا أريد أن أفعل أي شيئ يدمر لي هذا
    Porque quando nasceste, a mãe fez-me prometer, que seria bom para ti, E eu não quero decepcioná-la. Open Subtitles لأنك عندما وُلدت، جعلتني أمي أقطع وعداً بأن أحسن معاملتك، ولا أريد أن أخيب رجاءها.
    E eu não quero falar sobre isto com você. Open Subtitles ولا أريد أن أتحدث عن الأمر معكما الآن أو في أي وقت
    Escute, idiota, sei que é mais que isso e não preciso da sua caridade. Open Subtitles إسمع أيها الأحمق بقيت هنا لمدةٍ أطول من ذلك ولا أريد صدقتك اللعينة عليّ
    - Não, eu não quero reciclá-lo. E nem quero crédito da loja. Open Subtitles لا, انا فقط لا أريد إعادة تدويره ولا أريد رصيد متجري
    Não tenho nada com isso, e não queria ser eu a contar-te, mas acho que ela foi-se encontrar com um tipo. Open Subtitles ذلك ليس من شأني ولا أريد أن أكون الشخص الذي يخبرك بهذا لكني أعتقد بأنها أرادت مقابلة شخصٌ ما
    Também não quero uma diarreia, mas quando a tenho, lido com isso. Open Subtitles ولا أريد أن أصاب بعسر الهضم ولكنّني أصاب به، وأتعامل معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more