mas se tu tiveres um fragmento de humanidade, se tu realmente, verdadeiramente me amas, | Open Subtitles | ولكن إذا كنت حقاً تملك ذرة من الإنسانيه بداخلك |
mas se tu és um adolescente, e não te encaixas no mundo, estás completamente frito! | Open Subtitles | ولكن إذا كنت مراهقا والعالم لا يناسبك يكون الامر مستحيلا |
Mas se me dissesses para caminhar sobre fogo, eu caminharia. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت طلب مني أن المشي على النار، فما استقاموا لكم فاستقيموا بدأت للتو المشي. |
Mas se a matou, de certeza que teve os seus motivos. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت قد قتلتها أنا متأكدة بأنك تملك سبباً |
Mas se és o primeiro, quem te criou? | Open Subtitles | ولكن إذا كنت الأول... فمن صنعك؟ |
Não sei como as conseguiu, Mas se eu não fizer o que ele quer, ele pode destruir-me. | Open Subtitles | كيف حصل عليها، وأنا لا أعرف، ولكن إذا كنت لا تفعل كل ما هو يريد، |
Não sou muito bom, digamos nisto, Mas se estiver disposto a dar-nos um quarto melhor, eu estaria disposto a compensá-lo, pessoalmente... com dinheiro. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني حقا جيد في هذا ولكن إذا كنت على استعداد لترفيع مستوى غرفتنا سأكون على أستعداد لتعويضك ماليا, شخصيا |
- Mas se estiver errado e pudermos prever o crime. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت مخطيء، يمكننا التنبوء بالجريمة |
Mas se você procura por Deus Ele estava na sala de operação número 2, no dia 17 de novembro e não gosta de ser preterido. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تبحث عن الله كان في غرفة العمليات رقم اثنين يوم 17 نوفمبر، وقال انه لا يحب أن تفكر ثانية. |
"mas se tu podes andar pelo Oeste calmamente a apanhar moscas | Open Subtitles | ولكن إذا كنت قادرا على المضي هنا وهناك في الغرب سلمياً ، تصطاد الذباب... |
mas se tu és um génio científico, o Pai Celestial não terá outros planos para a tua vida? | Open Subtitles | ولكن إذا كنت مثل هذه العبقرية العلمية، لا تظن الأب السماوية لديها ما... أكثر أهمية التخطيط لحياتك؟ |
Foi uma excelente ideia mostrar-lhes isso, mas, se me permite, foi bastante óbvio o que ia fazer. | Open Subtitles | فكرة رائعة أن تريهم هذا يا بروفيسور سنيب ولكن إذا كنت لا تمانع، ما كنت تنوي فعله كان من الواضح جدا |
Mas se me quiseres subcontratar, isso seria porreiro. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تريد التعاقد من الباطن لي، هذا هو بارد. |
Nunca bati numa mulher, Mas se me atacares, vou derrubar-te. | Open Subtitles | لقد ضرب امرأة قط من قبل , ولكن إذا كنت تأتي لي مع هذا الشيء , وأنا كنت قطرة. |
Mas... Mas se a levares a sair este fim de semana, | Open Subtitles | ولكن إذا كنت ستأخذها لخارج المدينة في نهاية هذا الاسبوع |
Mas se a vires, diz-lhe que eu estou à procura dela, tá bem? | Open Subtitles | ولكن إذا كنت انظر لها، وكنت أقول لها أنا أبحث لها؟ |
Mas se és apenas uma máquina... | Open Subtitles | .. ولكن إذا كنت مجرد آلة |
Mas se és mesmo... | Open Subtitles | ولكن إذا كنت إلهاً بالفعل... |
Mas se eu não acreditasse nisso eu nem tentaria e então morreria. | TED | ولكن إذا كنت لا أؤمن بذلك، لم أكن أحاول حتى وعندها سأموت |
Mas se eu não for a esta conferência, perco o emprego e tu não queres isso. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت لا تحصل على هذا المؤتمر الصحفي ، وسوف أكون خسرت وظيفتي . و أنا لا أريد أن يفقد وظيفتي. |
Mas se estiver errado, sempre há o dinheiro que ajuda a equilibrar a escala. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت مخطأ. فأنا أجد المال عادة يرجح كافة الميزان |
Mas se estiver disposto a enfrentar o oponente cara-a-cara, escolherá a pistola. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت على استعداد لمواجهة الخصم وجهاَ لوجه عليك بإختيار السلاح. |
- Mas se passas a noite fora, ao menos liga a avisar. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك رجل الآن وكل شيء يا إلهي، هذا لا يحدث ولكن إذا كنت ستبقى بالخارج طوال اليلة |
Mas se você quiser rezar... agora seria o momento. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تود الصلاة... الآن سيكون الوقت |