| Começaram a vir para cá em 1 946 quando os cientistas desviaram feixes de radar da Lua. | Open Subtitles | هم يأتون هنا منذ عام 1964 عندها بدأ العلماء بإستخدام الرادار لسماع الذبذبات من القمر |
| Além do mais, a maioria, quando cá vem a primeira vez, pergunta-se se acho que são doidos. | Open Subtitles | إضافة إلى أن أكثر الناس،عندما يأتون للمرة الأولى،يتسائلون .. إذا ما كنت أعتقد بأنهم مجانين |
| Quando eles chegarem vou acabar com isto de vez. | Open Subtitles | عندما يأتون, سأنهي هذا مرة واحده والى الابد. |
| aparecem sempre quando estamos mais fracos e precisamos mais da ajuda deles. | Open Subtitles | غالباً ما يأتون عندما تكون في أضعف حالاتك وتكون في أمس الحاجة لمساعدتهم |
| A menos que eles tenham um pé de cabra ou gás, ai não sei o que acontece quando vierem | Open Subtitles | إلا إذا كان معهم ماكنة لِحام أو مضخة غاز سام عندها لا أدري ماذا سيحدث عندما يأتون |
| Estes irmãozinhos que vieram para França não têm respeito nenhum. | Open Subtitles | أولئك الصغار الذين يأتون لفرنسا أليس لديهم أي تقدير؟ |
| Muitos homens vão ao clube, tu foste ao clube. | Open Subtitles | لكنه أتى للنادي الكثير من الرجال يأتون للنادي |
| Imagino que os melhores relojoeiros do mundo venham da Europa. | Open Subtitles | أتصور أن أفضل صانعي الساعات في العالمِ يأتون من أوروبا. |
| Então, quando lá chegam, conheço todo o tipo de pessoas. | TED | لذا، فعندما يأتون إلى هناك، أُقابل جميع أنواع البشر. |
| Não faz sentido vir aqui filmar um anúncio, huh? | Open Subtitles | هذا لا يبدوا مقنعا,لماذا يأتون هنا لتصوير اعلان؟ |
| Pedes um carro, e eles têm de vir de um importador, correcto? | Open Subtitles | انت تطلب السيارات , هم يأتون من المستورد , صحيح ؟ |
| Então, agora que a Polícia sabe que se vendem drogas aqui, irão cá vir directamente, ou disfarçadamente ou como? | Open Subtitles | الآن الشرطة تعرف أن المخدرات تُباع هنا، وسوف يأتون مباشرة، يرتدون ملابس مدنية أو قطط أو ماذا؟ |
| Todos os anos vem aqui pessoas a este banco de areia nas Ilhas Caimão para um encontro com as raias. | Open Subtitles | كُلّ سَنَةِ آلاف مِنْ الناسِ يأتون إلى هذا الشاطىء الرملي مِنْ جزيرةِ كيمن الكبيرة للقاء قَريب مع الأشعةِ. |
| Tu sabes que os clientes não vem aqui para conversar. | Open Subtitles | تعرفين ان الزبائن لا يأتون الى هنا كي يتحدثوا |
| Com meio milhão de imigrantes a chegarem anualmente à cidade, a pressão vem de todos os lados. | Open Subtitles | حسناً ، مع نصف مليون مهاجر فقير يأتون لتلك المدينة كل عام السرقة بكل مكان |
| eles vêm às nossas casas e dizem que já não são nossas. | Open Subtitles | يأتون إلى منازلنا ويخبروننا بأننا لن نستطيع العيش هناك بعد الان |
| Pessoas como Steve aparecem a cada década, como George Romany, Gianni Versace e Coco Channel... | Open Subtitles | فنانون مثل ستيف يأتون مرة كل عقد أتحدث عن جورج آرماني.. جيانو فيرساتشي كوكو شانيل، إيف سان لوران |
| Mas, quando vierem atrás de mim, hei-de arrastar tantos quanto puder. | Open Subtitles | لكن عندما يأتون لي سآخذ أكثر ما يمكن منهم معي |
| vieram, fizeram-me testes, sondaram-me para ver o que aconteceu de errado! | Open Subtitles | يأتون ، يختبروننى و يطعنوننى لمعرفة ما الخطأ الذى حدث |
| Achei que ligado significasse ligado. Por que eles vêm e vão? | Open Subtitles | اعتقد ان المربوط يكون مربوطاً ، لما يأتون ويذهبون إذاً؟ |
| Elas que venham até mim, apresentem o seu caso e eu decido quem o merece. | Open Subtitles | سأدعهم يأتون إلي ويعرضون عليّ حالتهم ثم سأقرر من أحوج إليه |
| Agora, chegam mais duas pessoas e, logo a seguir, mais três pessoas. | TED | والآن يأتي شخصين آخرين .. وعلى الفور 3 آخرون يأتون لاحقاً |
| Jesus e os anjos estão a chegar para nos julgarem, | Open Subtitles | سيدنا عيسى و الملائكة سوف يأتون و يقتصون لنا |
| os alunos viam os vídeos e, depois, juntavam-se para os discutir. | TED | طلاب يشاهدون الفيديوهات بمفردهم ، ومن ثم يأتون معاً لمناقشته |
| Estou farto destes patifes ... que entram no meu escritório, | Open Subtitles | لقد سئمت من هذا النوع يأتون إلى مكتبي، مكتبي |
| Ao anoitecer, o major e os rapazes virão por aquela colina e precisaremos de um lugar para lutar. | Open Subtitles | نحو الظلام، رائد هنري والرجال يأتون فوق ذلك التل ويكون أفضل لنا إتخاذ مكان للقتال منه |
| Estão a entrar pela parede, ali onde está escuro, estão a ver? | Open Subtitles | إنهم يأتون عبر الحائط أسفل فى الظلام ، هل ترونهم ؟ |