"يجعلكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • faz
        
    • faz-te
        
    • te leva
        
    • torna
        
    • Faz-nos
        
    • torna-te
        
    • fazer-te
        
    • tão
        
    • te faça
        
    • deixa-te
        
    • deixar-te
        
    Que é que te faz pensar que ele não regressará Open Subtitles مالذي يجعلكِ تعتقدين بأنه لن يأتي إلى هنا الآن
    Isso faz com que sintas que não mereces coisas boas, mas mereces. Open Subtitles هذا يجعلكِ تشعرين أنكِ لا تستحقين الأشياء الجيدة و لكنكِ تستحقين
    Se estiver envolvida com a fuga, isso faz de si uma cúmplice. Open Subtitles لو كانت لديكِ أيّ علاقة بهروبها، فإنّ ذلك يجعلكِ شريكة بالجُرم.
    Ela faz-te acreditar que as pessoas te querem apanhar... Open Subtitles إنه يجعلكِ تظنين أنّ الناس يريدون الفتك بكِ.
    O que te leva a pensar que esperaremos até lá? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تعتقدين بأننا سننتظر حتى ذلك الحين؟
    Detesto ver um homem a destruir o que te torna tão fantástica. Open Subtitles أنتِ امرأة قوية وأكره أن أرى رجلاً يسلب منكِ ما يجعلكِ امرأة عظيمة
    Faz-nos sentir uma dor intensa no estômago. Open Subtitles يجعلكِ تشعرين بشعورٌ سيئ للغاية ألم في معدتكِ
    Se me mentires, isso torna-te uma cúmplice do caso. Open Subtitles إذا تكذبين عليّ، ذلك يجعلكِ شريكه بعد الحقيقة.
    O que a faz pensar que vou ficar num programa renovado e com pessoal novo na mesma? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تعتقدين بأنني سأبقى مع الاشخاص الجدد ,في اعادة البرنامج على أي حال
    É mulher e jornalista, o que faz de si uma abelhuda. Open Subtitles ,أنت امرأة, مراسلة صحفيّة ممّا يجعلكِ أكثر الناس فضولاً في العالم
    Estava a dizer... que a chave que a faz dizer sim tem de vir do céu? Open Subtitles انتظري .. أنتِ كنتِ تقولين اعني بخصوص المفتاح الذي يجعلكِ دائما تقولين نعم ..
    Que a faz pensar que ela está metida em magia negra? Open Subtitles مالذي يجعلكِ تظنين أنها تستعمل السحر الأسود؟
    Não fiz nada para além de dificultar a tua vida. O que é que te faz tão segura disso? Open Subtitles إنني لم أفعل شيئاً سوى تصعيب حياتكِ مالذي يجعلكِ متأكدة من هذا؟
    faz uma pessoa perguntar-se o que é que ele tem andado a fazer. Open Subtitles هذا يجعلكِ تتساءلين عمّا كان يفعله مع نفسه
    É o que te faz continuar. Aquece-te. torna-te sólido. Open Subtitles إنه ما يجعلك أحياء , ويجعلك دافئين يجعلكِ صلبة
    Privacidade? Não, faz-te parecer nobre quando vazas a identidade. Open Subtitles لا، يجعلكِ تبدين نبيلة عندما تتسرّب هويّتكِ للعوام.
    Um dia como este faz-te ficar grata por teres a hipótese de poderes fazer alguma coisa. Open Subtitles هذا اليوم يجعلكِ ممتنة أنكِ حظيتِ بفرصة لفعل كل شئ يمكنكِ فعله
    Que te leva a pensar que ele me dará o mínimo de atenção agora? Open Subtitles الآن، ماذا يجعلكِ تعتقدين أنه سيسمع كلامى الآن؟
    Escolher o Ted em vez da carreira não te torna não-feminista. Open Subtitles اختياركِ لتيد على مهنتك لا يعني هذا ان يجعلكِ منكِ غير مؤمنه بمساواة الجنسين
    O que aconteceu lá fora Faz-nos perceber como a vida é frágil. Open Subtitles ما حدث بالخارج يجعلكِ تدركين كم أنكِ هشة من الداخل
    Tem a capacidade de mudar a tua mente, de pôr pensamentos na tua cabeça e fazer-te ver coisas que não existem. Open Subtitles لديه القدرة للتلاعب بعقلكِ وضع أفكار في رأسكِ يجعلكِ ترين أموراً غير موجودة
    Até é mais justa, Tonya! Porque é assim tão engraçado? Open Subtitles ولكن به المزيد الان ما الذي يجعلكِ تضحكين ؟
    Queres que eu seja honesta ou queres que te faça sentir melhor? Open Subtitles أتريدين مني أن أكون صريحة أو أن أفعل ما يجعلكِ تشعرين بالتحسن؟
    Concentrar toda a tua revolta em mim deixa-te vulnerável aos verdadeiros males deste mundo. Open Subtitles إنَّ تركيز غضبكِ كله عليّ يجعلكِ ضعيفةً لمواجهة أشرار هذا العالم
    Você sabe que as vezes um fulano pode deixar-te toda amarrada por dentro. Open Subtitles تعرفين كيف أنّه أحيانا يجعلكِ رجل مكبوتة في الداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more