"يجعلك تظن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te faz pensar
        
    • Porque achas
        
    • faz pensar que
        
    • Porque acha
        
    • Porque pensas
        
    • fez pensar
        
    • os faz pensar
        
    • pensas que
        
    • pensar que o
        
    • te leva a pensar
        
    • vos leva a crer que
        
    O que te faz pensar que posso fazer isso? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنني يمكنني القيام بهذا؟
    - Se estás a insinuar que eu mandei matar uma mulher, o que te faz pensar que não te mato agora mesmo? Open Subtitles لو كنت تلمح على أن لدي علاقة بمقتل تلك المرأه مالذي يجعلك تظن أنني لن أقتلك بالمكان الذي تجلس فيه
    O que te faz pensar que acreditaria naquilo que tens para dizer? Open Subtitles حسناً,مالذي يجعلك تظن بأني قد أصدق أي شي مما ستقوله ?
    Porque achas que ela passa a vida a encher-me os ouvidos? Yo, rapazes, hoje vou enrolar-me aí que nem papel de parede. Open Subtitles ماالذي يجعلك تظن ان امي تصرخ علي طوال الوقت؟ أييي يا اولاد ، انا الليلة سأطرح نفسي أرضا مثل السجادة الكبيرة
    Que os faz pensar que fará tudo o que querem? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنه سيقوم بكل ما تريده؟
    Porque acha que decide o que é relevante? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن بأنك قادر على أن تقرر ما علاقته بالأمر؟
    - Porque pensas que estaria interessado? Open Subtitles مالذي يجعلك تظن أني مهتم بمنصب رئيس المجلس ؟
    O que te faz pensar que farei um acordo contigo? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن بأنني قد أعقد صفقة معك؟
    O que te faz pensar que sei o que procuro? Open Subtitles مالّذي يجعلك تظن أنني أعلم عن مالّذي أبحث عنه؟
    O que mais há? O que te faz pensar que posso responder-te a isso? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أن بإمكاني الإجابة عن هذا السؤال؟
    Que te faz pensar que não me interessa uma boa foda? Open Subtitles من الذي يجعلك تظن بأنني لست مهتما بالحصول على مضاجعة جيدة ؟
    E o que te faz pensar que eu vou gritar tão ruidosamente? Open Subtitles و ما الذى يجعلك تظن أنى سأصرخ بهذا الصوت العالى؟
    O que te faz pensar que estamos mais seguros aqui do que na selva? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تظن أننا هنا في أمان أكثر من الغابة؟
    O que te faz pensar que ela tem uma vida real? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أن لديها حياة حقيقية ؟
    Alto, alto, alto! O que te faz pensar que não está louco ao acreditar que isto vai funcionar, meu? Open Subtitles ماذا يجعلك تظن أنك لست مجنونا لتفكر في أن هذا سينجح؟
    Porque achas que podes mandar assim numa senhora? Open Subtitles ومالذي يجعلك تظن بانه يمكنك طلب السيدة معك بتلك الطريقة؟
    Porque achas que vais conseguir? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أن الحظ سيحالفك؟
    Muito bem, Porque acha que está habilitado a viver nesta casa partilhada? Open Subtitles حسن, ما الذي يجعلك تظن أنك مؤهل للعيش في هذا السكن الجماعي ؟
    Porque pensas que vamos conseguir desta vez? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنك ستنجح هذه المرة بوقفه؟
    Que o fez pensar que o Gary Michaels matou o seu rapaz? Ele confessou. Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن ان غاري مايكلز قد قتل ابنك؟
    O que pensas que eles vão fazer, que eles não te vão matar na mesma? Open Subtitles ما الذى يجعلك تظن انهم لن يقتلوك على كل حال ؟
    O que te leva a pensar que tenho o número? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظن أنني سأملك شيئا مثل ذلك؟
    O que vos leva a crer que isto irá funcionar? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنّ هذا سيفلح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more