"يجمع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • reunir
        
    • colecciona
        
    • coleccionava
        
    • une
        
    • angariar
        
    • coleciona
        
    • junta
        
    • ganhar
        
    • mantém
        
    • está a
        
    • reúna
        
    • juntar
        
    • que recolhe
        
    • reúne
        
    • recolher
        
    Aconteceu que este era também um local da cidade onde o centro de evacuação estava a reunir as fotos. TED وقد كان ذلك مكانا في البلدة حيث كان مركز الإجلاء يجمع الصور.
    Precisamos de ter postais com sinais, reunir as pessoas e indicar-lhes o caminho — qualquer coisa como o Índice de Planeta Feliz. TED وعلينا ان نصنع معالم يجمع الناس حولها لكي تخبرهم عن امور مثل مؤشر الكوكب السعيد
    Do tipo que colecciona receitas ou que adora umas bisbilhotices. Open Subtitles كما تعلمين , من النوع اللذي يحب ان يجمع وصفات الطبخ ويتبادل احاديث القيل والقال
    Contribui para as causas humanitárias e colecciona isto. Open Subtitles انه يعطي لأسباب انسانية وبعدها يجمع كل هذه الأغراض
    É só um hobby invulgar. O meu avô coleccionava botões. Open Subtitles على الأقل لديه هواية مثلا جدي كان يجمع الأزرار
    Muitos livros sobre a guerra dizem a mesma coisa, que nada une tanto as pessoas como a guerra TED إذن الكثير جداً من الكتب حول الحرب تقول الشيء ذاته ، أن لا شيء يجمع الناس مع بعض كالحرب.
    Para caridade. Ele estava a angariar para caridade, certo? Open Subtitles لأجل الصدقة، فهو يجمع التبرعات، أليس كذلك ؟
    Dez anos de ensino superior e ele ainda coleciona insetos. Open Subtitles عشر سنوات من التعليم العالي وهو يجمع الحشرات
    Mas não o fiz, porque ele anda a tentar reunir... alguns dos seus antigos amigos. Open Subtitles ولكني لم افعلها لانه كان يحاول ان يجمع .بعضاً من أصدقائه السابقين
    "Telegrafe para Silvertown e diga ao xerife para reunir um grupo armado." Open Subtitles أرسل برقيه للمأمور .المدينه الفضيه واخبره بأن يجمع قوات قليله
    Quer dizer, tem de ser alguém muito poderoso a reunir todas estas facões. Open Subtitles أعني، هناك يجب ان يكون قوية جدا شخص هذا ما يجمع هذه الفصائل.
    Passou as últimas semanas a reunir portas astrais do sector inteiro. Open Subtitles يجمع بوّابات النجوم في هذا القطاع منذ بضعة أسابيع رأينا بوّابة تختفي أمامنا
    colecciona para ele e para os amigos e para grandes coleccionadores. Open Subtitles بأي حال هو يجمع للبيع ولكن في الأغلب لأصدقاء وأعني الجامعون الكبار حصص كبيرة جداَ
    Já te disse que colecciona armas antigas e estava a mostrar-me a sua favorita e... Open Subtitles لقد قلت لك، إنه يجمع هذه التحف و كان يريني
    Agora só temos de encontrar a pessoa que colecciona Hobbits radioactivos. Open Subtitles الآن علينا فقط إيجاد الشخص الذي يجمع أقزاماً مشعة
    Ele... coleccionava selos, por isso tínhamos de coleccionar selos. Open Subtitles كان يجمع الطوابع. فكان علينا أن نجمع الطوابع.
    Se o Lionel coleccionava moedas, isso explica os níveis de chumbo e níquel. Open Subtitles إذا كان ليونيل يجمع العملات فإن ذلك يفسر مستويات الرصاص و النيكل في عظامه
    Ela une máquinas inteligentes, análises avançadas e a criatividade das pessoas que nela trabalham. TED يجمع بين الآلات الذكية والتحليلات المتقدمة وإبداع الناس في العمل
    É claro que temos de angariar dinheiro para estas coisas. Open Subtitles بالطبع ... المرء يحتاج أن يجمع المال لهذه الأشياء
    - Vejam as datas nestes papéis. O cara coleciona isso há anos. Open Subtitles انظرا إلى التواريخ على هذه الأوراق هذا الشخص يجمع هذه الأشياء لسنوات عديدة
    A que junta pólen ou a que pousa no esterco? Open Subtitles الذي يجمع غبار الطلع أو الذي يقع على روث؟
    Não acredito que isto estava no armazém a ganhar pó. Open Subtitles لا أصدق أن هذا الجهاز كان مرميّا في مركز المعدّات ، يجمع الغبار
    E a família, em retorno, é a linha que mantém o nosso grande país junto. Open Subtitles والأسرة, بدورها هي الخيط الذي يجمع أمتنا معاً
    está a dizer que é a única pessoa que sabe como junta-lo? Open Subtitles هل تقول بأنك الشخص الوحيد الذي يستطيع كيف يجمع القطع معاً
    Peço ao contabilista que reúna alguns documentos e à Karen que os leve ao teu escritório. Open Subtitles سأجعل المحاسب يجمع له الأوراق و كارن سوف تحضرهم الى مكتبك حسناً ؟
    Estava a tentar juntar tudo, mas então o coração dele parou. Open Subtitles لقد كان يجمع كل المعلومات ولكن الوقت لم يسعفه ومات
    Que não devo ser vista com alguém que recolhe lixo. Open Subtitles أنه لا يجدر بي التسكع مع شخص يجمع النفايات
    Disseram-me que a TED reúne muita gente muito criativa. TED وأعلم أن TED يجمع الكثير من العقول المبدعة.
    Ele passava 40 horas por semana a recolher Thunderleafou assim, e eu era a mula dele, a carregar com aquilo, porque ele tinha ficado sem espaço. Open Subtitles كان يقضي 40 ساعة بالأسبوع يجمع في أوراق الرعد أو أياً كان وأنا كنت بغله الذي ينقلها له لأنه قد نفذت لديه المساحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more