Ele suspeita que tenhas feito asneira no projecto Lender. | Open Subtitles | انه يشك انك اسقطت الكره على نموذج مشروعه |
Não sabemos se ele suspeita de ti ou se sabe que andamos a segui-lo, mas, podemos ter sido descobertos. | Open Subtitles | يستحيل معرفة ما إن كان يشك فيك أو إن كان يعلم أننا نراقبه لكن ربما تم كشفنا |
Nós vamo-nos misturar por aqui durante algumas horas, para ninguém suspeitar. | Open Subtitles | سوف نختلط هنا لبضع ساعات, حتى لا يشك أح فينا |
É isso que queremos que ele ache, para duvidar da aliança. | Open Subtitles | حسنا,ذلك بالضبط هو ما نريده ان يظنه لكي يشك بتحالفهم |
Ambos vimos o potencial desta fusão, e ninguém duvida que teria sido uma empresa de enorme sucesso. | Open Subtitles | لقد اعتقدنا فى إمكانية الإندماج ولا أخال أى أحد يشك أنه سيكون أكبر مغامرة ناجحة |
Não havendo dúvidas sobre o perigo real que o Presidente enfrentou, os relatórios laboratoriais confirmam que a seringa estava cheia de rícino mortal. | Open Subtitles | لئلا يشك أحد بالخطر الحقيقي الذي يواجهه رئيسنا، أكدّت التقارير المخبرية بأنّ الحقنة كانت تحتوي على الريسين القاتل. |
Já estarei bem longe quando ele desconfiar de algo. | Open Subtitles | سأكون بعيدة بمسافة طويلة قبل أن يشك فى شئ |
Isso é verdade, mas será que suspeita de alguma coisa? | Open Subtitles | هذا لطيف , لكن هل من المحتمل أنه يشك بشيء ? |
O Sr. Wong suspeita que alguém quer raptá-lo. | Open Subtitles | يشك السيد وونج بان احد ما يريد إختِطافه. |
Haverá sitio melhor para as comprar do que a garagem duma polícia onde ninguém suspeita? | Open Subtitles | وما أفضل مكان صفقة من كراج شرطيّة؟ حيث لا أحد يشك |
Acho que ele suspeita de alguma coisa. Temos que ter cuidado. | Open Subtitles | أعتقد أنه يشك فى شيء ما.يجب أن نكون حذرين. |
Boa. De quem podem os russos suspeitar senão dos britânicos? | Open Subtitles | عمل رائع فى من يشك الروس فى غير البريطانى ؟ |
Sobre o que sabes, sobre o que alguém pode suspeitar. | Open Subtitles | عما تعرفه ، عما قد يشك فيه أي شخص |
Quer isto dizer que L começou finalmente a suspeitar da Polícia? | Open Subtitles | هل يعني هذا أن إل بدأ يشك بالشرطة فعلاً؟ |
Por todo o mundo, neste momento, há pessoas a duvidar de que a democracia resulte. | TED | حول العالم الآن، يشك الناس ما إذا كانت الديمقراطية هي الحل. |
O homem do teste duvida que tenham uma leitura exacta da verdade. | Open Subtitles | -الرجل الذى سيجرى الاختبار يشك بأنهم سيحصلون على نتائج حقيقية دقيقة |
Sim. E o McKay tem dúvidas quanto ao alcance da telepatia. | Open Subtitles | نعم لكن د/مكاى يشك فى مسافه هذه الاتصالات. |
Nenhum deles pode desconfiar... que foi observado em alguma ocasião. | Open Subtitles | ... لا يجب على أحد من هؤلاء الناس . أن يشك بأنه تحت المراقبة |
E para que ninguém suspeite ele vai estar muito patriótico lá. | Open Subtitles | وبالتالي لن يشك أحد يا أبي فهو سيتحدث بالقومية أمامهم |
Não te pude prevenir mas o Sancho tem suspeitas e decidiu regenerar-se a ver se me reconquista. | Open Subtitles | لم أتمكّن من إخبارك قبلها يشك "سانشو" في شئ لذلك يحاول الإصلاح والعمل على إستعادتي |
Ninguém questiona como desde que tenham uma boa noite de sono. | Open Subtitles | لا يشك أحد في الطريقة طالما أنها ستمنحهم نوم هانئ. |
O nosso plano está a correr às mil maravilhas. O Zhao não desconfia de nada. | Open Subtitles | خطتنا تسير بشكل جيد ، زاو لا يشك بشئ ابدا |
Mas logo começou a questionar os procedimentos médicos utilizados. | Open Subtitles | إلّا أنّه كان قد بدأ يشك بالعمليّات الطبيّة التي كان يجريها. |
Aqui é que está a coisa, troca pequenas quantias e ninguém suspeitará. | Open Subtitles | هذا هو المغزى غير كميات قليلة حتى لا يشك أحد |
Bill Koch é um multimilionário da Flórida que possui quatro das garrafas Jefferson, e começou a ficar desconfiado. | TED | بيل كوش مليونير من فلوريدا ويملك اربع قنينات من قنينات جيفرسون وأصبح يشك في أمر هذه القنينات |
Quando um negociante de cocaína é suspeito de subornar um agente... nós retiramo-lo do serviço e fazemos um exame. | Open Subtitles | فى أي وقت يشك تاجر مخدرات أنه رشى عميلا نخرجه خارج العملية ولا أخذها بمحمل شخصي |
Eu saio já e tu ficas mais 5h para que ninguém desconfie. | Open Subtitles | سوف أغادر الآن. أنت أبقى هنا لخمس ساعات أخرى حتى لا يشك أحد. |