"يعني بأنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quer dizer que
        
    • significa que ele
        
    • que significa que
        
    • significa que ela
        
    O que quer dizer que não é mielite transversal. Open Subtitles مما يعني بأنه ليس مصاباً بالتهاب الحبل الشوكي
    Ele tem muitas namoradas. Não quer dizer que seja bom na cama. Open Subtitles جوي كان عنده الكثير من الصديقات هذا لا يعني بأنه عظيم في السرير
    Sim, mas isso não quer dizer que ele saiba de todas nós. Open Subtitles أجل، ولكن هذا لا يعني بأنه يعرف بأمر المسحورات
    Se o seu CI lhe deu informações erradas de propósito, isso significa que ele poderia estar comprometido. Open Subtitles لو أن مخبرك قد أعطاك معلومة خاطئة عن قصد منه فهذا يعني بأنه قد كُشِف.
    Esta coluna significa que ele está num campo de trabalho. Open Subtitles هذا العمود يعني بأنه لا يزال في معسكر العمل
    O que significa que me posso concentrar em salvar o meu casamento. Open Subtitles والذي يعني بأنه ربما يمكننا البدء في التركيز على إنقاذ زفافي
    14,48 kg por cm², o que significa que ela teria de ter caído de uma altura de... Open Subtitles 206 باوند لكل إنش مربع ما يعني بأنه كان من المفروض أنها قد سقطت من على ارتفاع
    Só porque um tipo está aqui a disparar contra a arcos sozinho, não quer dizer que esteja só. Open Subtitles فقط لأن الفتى يلعب كرة السلة وحده لا يعني بأنه وحيد
    Talvez não, mas isso não quer dizer que ele não nos tente matar de novo. Open Subtitles ربما هي كذلك، لكن هذا لا يعني بأنه لن يحاول قتلنا
    Apenas por causa de não ter feito continência não quer dizer que ele não o possa fazer. Open Subtitles لمجرّد أنه لم يقم علاقة فهذا لا يعني بأنه عاجز
    E tu és suficientemente obsessivo para reparar em qualquer uma delas, o que quer dizer que não há nada que possamos excluir. Open Subtitles و أنت مهووس بما فيه الكفاية لملاحظة أي منها مما يعني بأنه لا يمكننا استثناء أي شيء
    Olhem, se marcarmos 125 pontos... quer dizer que teremos que dar salsichas para todos, certo? Open Subtitles شآهد ، إذا سجلنا 125 نقطه .. ـ هذا يعني بأنه ينبغى علينا أن نوّزع على الجميع مصاصات النقانق ، أهذا صحيح ؟
    quer dizer que não é cegueira mesmo. Foi muito rápido. Cegueira vem devagar. Open Subtitles بالتأكيد كذلك، هذا يعني بأنه ليس عمى حقيقي لأنه حدث بسرعه، أما العمى فهو يحدث ببطئ
    É, isso quer dizer que terá muita gente nova por aqui... e produtos estão chegando para seus trabalhos. Open Subtitles وهذا يعني بأنه سيكون هناك كثيرا من الناس الجدّد ونمو وإزدهار لأعمالكم التجارية
    Bem, acho que isto quer dizer que não te posso riscar da minha lista. Open Subtitles أعتقد أن كل هذا يعني بأنه لا أستطيع شطبكِ من اللائحة
    O que quer dizer que possa querer falar com alguém... mas não pode... Open Subtitles هذا يعني بأنه ربما تريد أن تتحدث مع شخص ما
    As balas indicam terem sido disparadas para trás e para a direita, o que significa que ele usou o carro patrulha para se proteger. Open Subtitles طلقات إنفصلت للخلف ونحو اليمين مما يعني بأنه إستعمل سيارة الدورية كي يحمي نفسه
    significa que ele é um estrangeiro especial com uma autorização do shogun. Open Subtitles هذا يعني بأنه رجلٌ أجنبيٌ مميز حصل على إعفاء رسمي من الحكومة.
    Agora, o número da porta... 46664 significa que ele era o prisioneiro 466 e chegou em 1964. Open Subtitles الرقم المكتوب على الباب هو 46664 ما يعني بأنه كان السجين رقم 466 هنا في عام 1964
    Exato. E se ele veio para ficar, significa que ele está a planear algo em grande. Open Subtitles تماماً ، وإن كان يتسكع في الجوار . فهذا يعني بأنه يخطط لأمرٍ كبير
    Portanto, isso é um beco sem saída o que significa que, na terceira travessia, só podem ir dois leões. TED لذلك هو طريق مميت وهو ما يعني بأنه بالعبور الثالث فقط أسدان بإمكانهما الذهاب
    Apenas porque enterraste a tua humanidade, a tua... capacidade de amar e ser amado, não significa que ela ainda não faça parte de ti. Open Subtitles فقط لأنك دفنت إنسانيتك مقدرتك على أن تحب وتحب هذا لا يعني بأنه لايزال جزءاً منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more