Eu sei que Dizem que não precisa combinar os metais. | Open Subtitles | أعلم، أعلم يقولون أنه ليس عليك أن تقارن المعادن |
A razão para isso é que muitas pessoas Dizem que primeiro temos de ser ricos antes de termos poucos bebés. | TED | السبب في ذلك هو أن العديد من الناس يقولون أنه عليك أن تصير غنياً أولاً قبل أن تحصل على عدد أقل من الأطفال. |
Alguns astrónomos, como Carl Sagan, Dizem que alienígenas inteligentes nunca construiriam máquinas autorreprodutoras. | TED | بعض علماء الفضاء، مثل كارل ساغان، يقولون أنه لن يبني الغرباء الأذكياء آلات تنسخ نفسها على الإطلاق. |
Dizem que ele é o Zorro e que o vão enforcar. | Open Subtitles | إنهم يقولون أنه " زورو " و سوف يقومون بشنقه |
Bem, participou hoje de um jogo mais cedo... mas disseram que realmente não jogou. | Open Subtitles | لكن يقولون أنه لم يحضر سوف أحتاج وصف كامل لهذا الرجل |
Dizem que é muito divertido quando está bem disposto. | Open Subtitles | في حفلات العشاء يقولون أنه مرح ومسلى إذا كان فى مزاج جيد |
Dizem que, na primeira semana, reformou três membros da direcção, o gerente e duas secretárias. | Open Subtitles | يقولون أنه تقاعد بالأسبوع الأول من عمله هاها، تقاعد ثلاثة أعضاء لجنة، ممثل الرئيس، سكرتير الرئيس |
Caso contrário... Reza. Dizem que às vezes isso ajuda. | Open Subtitles | وإلا رضا يقولون أنه في بعض الأحيان أنها تساعد |
Todos Dizem que está senil, mas é o único que pode ajudar-me! | Open Subtitles | الجميع يقولون أنه قد أدركك خَرف الشيخوخة، لكنك الوحيد القادر على مساعدتي. |
Dizem que de manhã leva um cavalo à exaustão... e à noite uma mulher. | Open Subtitles | يقولون أنه يمتطى حصان فى الصباح و إمرأة فى الليل |
Dizem que é dos melhores. Muito simpático. | Open Subtitles | يقولون أنه من أفضل الأطباء ولكنه حقاً شخص لطيف |
Um grego. Dizem que é o maior sábio do mundo. | Open Subtitles | رجل يونانى , البعض يقولون أنه أعقل رجل في العالمِ |
Os seus vizinhos Dizem que ele grita slogans anti-sovieticos a janela. | Open Subtitles | جيرانكم يقولون أنه يصرخ بشعارات معادية للسوفيت من شباك منزله هو رجل كبير في السن |
Dizem que se desapareceu, tecnicamente está apenas perdida. | Open Subtitles | إنهم يقولون أنه إذا كان البيت قد إختفى فذلك يعني تكتيكيا بأنه مفقود فقط |
Dizem que morreu ainda rapaz. Mas regressa sempre. | Open Subtitles | يقولون أنه مات وهو طفل لكنه ما زال يصر على العودة |
Dizem que nenhuma nave sobrevive a isto. | Open Subtitles | يقولون أنه لا سفينة يمكنها النجاة من هذا. |
Dizem que é muito bom e derrete em sua boca. | Open Subtitles | هو له منشار حاد ولكنهم يقولون أنه يذوب في فمك |
Dizem que não se deve beber álcool quando está muito calor. | Open Subtitles | يقولون أنه لا يجب عليك شرب الكحول والجو حار |
disseram que foi mais uma operação de forças especiais do que um tiroteio entre gangues. | Open Subtitles | يقولون أنه أقرب لنوع من العمليات السوداء للجيش منه إلى حرب العصابات |
Hummm... Costumam dizer que nunca devemos dar o e-mail. | Open Subtitles | يقولون أنه لا يجب أن تنشر عنوانك الإلكتروني |
Pois, há quem diga que são apenas um placebo. Quem sabe? | Open Subtitles | نعم، بعض الناس يقولون أنه مجرد دواء وهمي، من يدر؟ |
Diz-se que queima os inimigos vivos, em honra do Senhor da Luz. | Open Subtitles | يقولون أنه يقوم بحرق أعدائه أحياء من أجل شرف آله النور. |
Toda a gente diz que ele é diferente. Dizem que ele é bem esquisito. | Open Subtitles | الجميع يقولون أنه غريب الأطوار الجميع يقولون أنه غريب |