"أتبع" - Translation from Arabic to Turkish

    • uyguluyorum
        
    • takip et
        
    • uyuyorum
        
    • uydum
        
    • peşindeyim
        
    • uyguluyordum
        
    • peşinden
        
    • izle
        
    • uyarım
        
    • izliyorum
        
    • takip ediyordum
        
    • peşinde
        
    • takip ederim
        
    • izleyin
        
    • yapıyorum
        
    kişisel duygularımla hareket ettiğimi düşünme, asker olduğumdan beri, yalnızca emirleri uyguluyorum. Open Subtitles لا علاقه له بمشاعري الشخصية ولكن بما أنني جندي، فلا أتبع سوى أوامري
    İşte bizimde bulmaya çalışacağımız şey bu. Her ipucunu takip et. Open Subtitles حسنٌ ، هذا ما نحاول أكتشافه، أتبع كل دليل ، أتذكر؟
    Evet. Ben sadece doktorun tavsiyelerine uyuyorum. Sen de aynısını yapsan iyi edersin. Open Subtitles أجل ، حسناً ، أنا أتبع أوامر الطبيب وسيكون أمراً جميلاً لو فعلت المثل
    Hayır, ben protokollere uydum. Sense şöhret peşindeydin. Arada fark var. Open Subtitles لا، أنا أتبع القوانين، أنت تسعي للمجد، هناك إختلاف.
    Ben Dunham. Ajan no: 52776. Fenway'de güneye giden mavi bir cipin peşindeyim. Open Subtitles هنا دانهام التأكيد 52776 أنا أتبع سيارة زرقاء رباعية الدفع وهي متوجه نحو الجنوب على طريق فانواي
    Ama efendim, ben sadece standart prosedürü uyguluyordum. Open Subtitles لكن يا سيدي ، لم أتبع سوا الإجراءات المعتادة
    Tutkunun peşinden git -- Son 36 saattir burda bundan bahsediyoruz. TED أتبع شغفك -- كنا نتحدث عنه هنا في ال٣٦ ساعة الماضية.
    Bu durumdan kurtulmak istiyorsak beraberce çalışmalıyız, dolayısıyla beni izle. Open Subtitles , الأن ينبغى أن نعمل سوياً , كى نخرج من هذا . لذا أتبع تعليماتى
    Bütün kurallara uyarım. Yanlış bir şey yapmayı aklımdan bile geçirsem, yakalanıveriyorum. Open Subtitles أتبع كل القوانين حتي لا أفعل أشياء خاطئة
    Her ikimiz de seyyahız. O kendi tanrısını ben kendi tanrımı izliyorum. Open Subtitles كلانـا مسافرتان، أنتِ تتبعين وليـُّكِ وأنا أتبع ربي.
    Keswick'i takip ediyordum ama dün beni fark ettiğini düşünüyorum. Open Subtitles حسنا لقد طنت أتبع كيسويك ولكن بالأمس أظن أنه لاحظني
    -Bak emirlerimi uyguluyorum ben Dick. Open Subtitles أنا أتبع أوامري يا ـ ديك ـ إن كان هناك من يريد قصة مختلفة
    Kendisine başka bir seçenek daha vermemi istemişti, yani teknik olarak, emirleri uyguluyorum. Open Subtitles لقد سألني أن أعطيه خيار آخر لذا تقنيا أنا أتبع الأوامر
    SECNAV'ın emirlerini uyguluyorum. Open Subtitles أنا أتبع الأوامر المباشرة من سكرتير البحرية
    "Şu siyah arabayı takip et, içi hırsız dolu." diyor. Open Subtitles أتبع هذه السيارة السيدان السوداء انها مليئة باللصوص
    Parlak daireyi takip et uzunboyun şeklindeki kayayı geç ve yanık dağları geç. Open Subtitles أتبع الدائرة اللامعة حتى تصل الى الصخرة العظيمة التى تبدو مثل الرقبة الطويلة وتصل الى الجبال التى تحترق
    Trafik kurallarına uyuyorum. Bir sorun mu var? Open Subtitles أنا فقط أتبع إشارات المرور، لماذا تعتبر هذه مشكلة؟
    Protokol buydu. Protokole uydum. Open Subtitles .لقد كان مجرد بروتوكول .كنت أتبع البروتوكول
    Özel Tim olayı gayet iyi götürüyor. Ben bir ipucunun peşindeyim. Open Subtitles فرقة القوات الخاصة مُحكمةً على الوضع إني أتبع خيطاً
    Ben sadece Unalaq'ın emirlerini uyguluyordum. Open Subtitles أنا فقط كنت أتبع أوامر أونولاك
    Bedenin nasıl? Endişelenme, Naruto-kun, Sasukenin peşinden git! Open Subtitles لا تقلق بشأن ذلك يانارتو أتبع ساسكي بسرعة
    Sistemin planladığı rotayı izle. Open Subtitles أتبع المسار الى العناية المركزة كما خططنا
    NCIS'te nasıldır bilmem ama komutanımın verdiği emirlere ve prosedürlere uyarım. Open Subtitles لا أعرف كيف هي الأمور في الإن سي آي إس،، ولكنني أتبع جميع الأوامر والتعليمات الصادرة لي في هذه القيادة
    Ve o zaman anlayacaksın, zafere giden kutsal yolu ben izliyorum. Open Subtitles وحينها ستفهم بأنّني بالفعل أتبع السبيل المقدّس، سبيل النصر
    Örme konusunda heyecan duyarken, aslında içinde döngüler olan bir dizi sembolik komutları takip ediyordum. TED وعندما كنت متحمسة بخصوص الحياكة فقد كنت في الواقع أتبع سلسلة من الأوامر الرمزية التي تضمنت الحلقات بداخلها.
    Bu herifin peşinde kaç sene geçirdiğimi bilmiyorsunuz. Open Subtitles لديك أي فكرة كم سنة قضيتها أتبع هذا الرجل.
    Ben emirleri takip ederim Senatör, ama sizinkileri değil. Open Subtitles , أنا أتبع الأوامر أيها النائب لكنها ليست أوامرك
    Bu kadar bayım, bitti. Lütfen turuncu çizgiyi izleyin. Open Subtitles هذا كل شيء يا سيدي, أنتهيت أتبع الخط البرتقالي لو سمحت
    İç sesimin dediklerini yapıyorum. Open Subtitles إنني فقط أتبع ما يمليه علىَ الصوت الداخلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more