"أتحسب" - Translation from Arabic to Turkish

    • mu sanıyorsun
        
    • mı sanıyorsun
        
    • mi düşünüyorsun
        
    • mu düşünüyorsun
        
    • midir
        
    • sandın
        
    • dersin
        
    • mı sayıyorsun
        
    • düşünüyor musun
        
    • mi yapıyoruz sanıyorsun
        
    Çaresiz bir kasabayı yağmaladın diye yüce bir lider olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles أتحسب نفسك قائدًا عظيمًا لأنّك سلبت بلدة لا حوال لها ولا قوّة؟
    Evet... sert adam olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles .إذاً. أتحسب نفسكَ رجلاً صخماً بما فيه الكفاية؟
    Seni bırakacaklar. Gerçekten 500 mahkumu birden bırakırlar mı sanıyorsun? Open Subtitles سيخرجونك، لكن أتحسب حقًّا أنّهم سيخرجون 500 مدان؟
    Bizi parayla kandırabileceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles أتحسب أنّ بمقدورك أن ترمي علينا حفنة مال ببساطة
    Seni kıdemli ortak yapmamın sebebinin oyun olduğunu mu düşünüyorsun? - Değil miydi? Open Subtitles أتحسب أن ترقيتك لشريك مشروطة بتصويتك لي ؟
    Yukarisi daha temiz midir dersin? Open Subtitles أتحسب الماء سيكون أكثر نقاءً عكس التيّار؟
    Gerçekten seni bulamayacağımız bir yere gidebileceğini mi sandın? Open Subtitles أتحسب حقًّا أن ثمّة مكانًا في العالم يمكنك الهرب إليه بحيث لا نجدك؟
    9,5 km uzağımızdalar. Mekanik bir arızaları mı var dersin? Open Subtitles تلك التي أسفل مبعدة 5 عقدات، أتحسب أن لديهم أعطال؟
    Yine paranı mı sayıyorsun? Open Subtitles أتحسب مالك مرة أخرى؟
    Gerçekten kendi başına yapabileceğini düşünüyor musun? Open Subtitles أتحسب حقًا أنك قادرٌ على النجاح باعتمادك على نفسك؟
    Yok edici'nin yardımcısı olmanın, benim için kolay olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles أتحسب أن هذا سهلاً علي؟ أن أكون مساعدة المدمر؟
    Bize yemek pişirecek kadar iyi olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles أتحسب أنّكَ جيّدٌ بما فيه الكفاية لتطهو لنا؟
    Seninle yatıyorum diye bir anda emrine âmade olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles أتحسب أن لكوني أطارحك الغرام، أنّي فجأة غدوت طوع أمرك.
    Bu aptal grubun yardımı olacak mı sanıyorsun? Open Subtitles أتحسب أن الانضمام لفرقة سخيفة سيحسّن الأمور؟
    - O zaman viski. Gerçekten de arkadaşımı iyi olduğuma inandıracağını mı sanıyorsun? Open Subtitles أتحسب حقًّا أن بوسعك خداع أصدقائي ليظنوني بخير؟
    Artık bana borçlu olmadığını mı sanıyorsun? Open Subtitles أتحسب أنك لم تعد مديناً لي بهذه الأموال بعد الآن؟
    Paranın her şeyi satın alabileceğini mi düşünüyorsun gerçekten? Open Subtitles أتحسب حقّاً أن بوسعكَ شراء كلّ شيء بالمال؟
    Oraya kadar yürüyerek gidebileceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles أتحسب نفسك قادرًا على تغطيّة تلك المسافة سيرًا؟
    Çünkü ben şu anda Chino'da oturmuyorum, sen kendinin cesur falan olduğunu mu düşünüyorsun, "zenci"? Open Subtitles لأني لم أسجن الآن، صحيح أتحسب نفسك بطلا أم ماذا؟
    Yukarısı daha temiz midir dersin? Open Subtitles أتحسب الماء سيكون أكثر نقاءً عكس التيّار؟
    Bu topluluğu benden koparabileceğini mi sandın cidden? Open Subtitles أتحسب حقًّا أنّك ستأخذ هذا المجتمع منّا؟
    Öyle bir babam, böyle bir kocam olunca cinsimden daha güçlü olamam mı dersin? Open Subtitles أتحسب إذاً وهذا أبي وذاك زوجي، بأني أضعف من بقية النساء؟
    Yine paranı mı sayıyorsun? Open Subtitles أتحسب مالك مرة أخرى؟
    Gerçekten de herhangi birimizin bunlara değer verdiğini düşünüyor musun? Open Subtitles أتحسب حقًّا أنّ أحدًا منّا يأبه بتلكَ الأشياء؟
    Bunu tatil için mi yapıyoruz sanıyorsun? Open Subtitles أتحسب الأمر منوطًا بأخذ أجازة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more