"أحذر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dikkat et
        
    • Dikkatli
        
    • Dikkat edin
        
    • uyarıyorum
        
    • uyarmam
        
    • uyarmalıyım
        
    • uyarmak
        
    • tahmin
        
    • uyarsam
        
    Konuşmana Dikkat et. İnsanlara iftira etmemelisin. Open Subtitles أحذر مما تقول وأحفظ لسانك وإلا ستجد نفسك في المحكمة
    Ray, ona daha yumuşak davran. Geçmesine izin ver. Pasty, yansımalara Dikkat et. Open Subtitles راي أجتازه ومرره إلى باتسي باتسي أحذر من الانعكاسات
    Dikişlerine Dikkat et, tamam mı? Open Subtitles أحذر من هذه الخياطة لقد وضعتها قبل أيام فقط
    Düşmanlarının yapabileceklerine karşı Dikkatli ol. Open Subtitles أحذر من عدوك في المرة القادمة، سونيل لا تقلق راهول
    Yaratığın şehrine hoşgeldiniz. Kurt kapanlarına Dikkat edin. Open Subtitles مرحبا بك في أرض الوحش يا سيدي لكن أحذر من أفخاخ الذئب
    Sizi uyarıyorum ona zarar vermek istemiyorum ama gerekirse veririm. Open Subtitles أحذر لك. أنا لا أريد أن يضر بها، لكني سأفعل.
    Ben araba kullanırken kimseyi hiçbir şekilde uyarmam. Open Subtitles لهذا السبب لا أحذر احد بخصوص أي شيء أثناء القيادة حسناً ..
    Kasabayı uyarmalıyım ama onları buraya gönderemem. Open Subtitles ينبغي أن أحذر المدينة لكنني لا استطيع إرسال الناس هناك
    Adımlarına Dikkat et yeter. Bir şey olmaz. Open Subtitles أحذر خطواتكَ و حسب ، و ستكون على ما يُرام.
    Bağımlılık yapıcı. Dikkat et, yoksa hiç ayrılamazsın. Open Subtitles قد تدمن على هذا، أحذر وإلا لن يمكنك المغادرة
    - Kardeşimi neyle itham ettiğine Dikkat et. - Sadece diyorum, iyi hemşireler tanıyorum. Open Subtitles ـ أحذر بما تتهم بهِ شقيقتي ـ أنا فقط أقول، إنني أعرف بضعة ممرضات جيدات
    Dikkat et insanlar seni yerli biri diye yanlış anlayabilirler. Open Subtitles أحذر الناس قد يفهموك بشكل خاطئي, بمناسبة الحديث عن الوحدة لديك زائر
    Ama yarın sabah Dikkat et, sakın buralarda dolanma. Open Subtitles .... لكن صباح الغد أحذر , لا أستثناءات هنا
    Dikkat et delikanlı, hayatının hiç değeri yok. Open Subtitles أحذر يا فتى حياتك لا تساوى شيئا عندنا
    O halde Dikkatli ol, çok Dikkatli ol, çünkü somut hiçbir deliliniz yok. Open Subtitles أحذر في تلك الحالة أحذر تماتما لأن لديك الكثير من الأحتمالات
    Ona pilot diyebilirsen tabii. - Dikkatli ol patron. Open Subtitles و الطيّار الخاص بك ستجده في الداخل أحذر أيّها الزعيم
    Kötü bir namın var. İnsanlar senin deli olduğunu ve Dikkatli olmamı söylüyorlar. Open Subtitles ، لديك سمعة سيئة الناس قالوا لي أن أحذر منك
    Yaratığın şehrine hoşgeldiniz. Kurt kapanlarına Dikkat edin. Open Subtitles مرحبا بك في أرض الوحش يا سيدي لكن أحذر من أفخاخ الذئب
    Yoldaki çukurlara Dikkat edin Arka koltuktakiler etmesede olur. Open Subtitles أحذر من النتوءات فى الطريق ليس بما فى ذلك الموجودة فى الخلف هذا مزحة
    Sizi uyarıyorum, bu film daha fazla saçmalamasın. Open Subtitles أنا أحذر هذا الفلم بأن لا يميل الى السخافة مرة أخرى
    Ben araba kullanırken kimseyi hiçbir şekilde uyarmam. Open Subtitles لهذا السبب لا أحذر احد بخصوص أي شيء أثناء القيادة حسناً ..
    En azından o kayıp köydekileri uyarmalıyım. Open Subtitles يجب على الأقل أن أحذر تلك القرية الضائعة.
    Hazır dikkatiniz bendeyken, tüm bayanları uyarmak istiyorum şeytani ve tehlikeli evli bir adamla ilgili alt katta yaşıyor. Open Subtitles و الآن أرجو الإنتباه أريد أن أحذر كل فتيات و سيدات نيويورك من رجل شرير خطير و متزوج مرعب و يسكن في الطابق السفلي من مسكني
    Hayır, tahmin yürüt demedim. Kendim tahmin yürütebilirim. Open Subtitles كلا ، لم أطلب منك أن تحذر ، أستطيع أن أحذر
    Bayan Haverford'ı uyarsam iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب أحذر السيدة هافيرفورد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more