"أخا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kardeş
        
    • kardeşi
        
    • ağabey
        
    • ağabeylik
        
    • kardeşiniz
        
    Michael sıkıntısını paylaşabileceği bir kardeş bulmanın sevinciyle eve geldi. Open Subtitles مايكل رجع المنزل سعيدا لأنه يملك أخا يشاركه همه
    Michael sıkıntısını paylaşabileceği bir kardeş bulmanın sevinciyle eve geldi. - Haberler iyi. Open Subtitles مايكل رجع المنزل سعيدا لأنه يملك أخا يشاركه همه
    Neden ayırmak istiyorsun kardeşi kardeşden? Open Subtitles أتريدين أن تفرقي أخا عن أخيه ؟ هل شعرت بالألم ؟
    - Bilmiyorum. - Bir yerlerde bir üvey kardeşi var. Open Subtitles أعني، أن لديها أخا أو أختا غير شقيقـ/ة يوجدان بمكان ما
    Daha iyi bir ağabey olmalıydım. Nasıl yapılır bilemedim. Open Subtitles كان يجدر بي أن أكون أخا أفضل، لم أعلم كيف.
    Keşke daha iyi ağabey olabilseydim. Open Subtitles كم كنت أتمنى ان أكون أخا أفضل لها
    - Okulu bıraktığımdan beri ağabeylik yapmadın bana. Open Subtitles ما الذي يفترض أن يعنيه ذلك؟ لم تكن أخا لي منذ أن غادرت المدرسة
    - Ona yeni kardeşiniz gibi davranın. Open Subtitles هو هدية من الله إتخذه أخا جديد لك
    İyi bir kardeş olmaya çalıştım ama sen iyi niyetimi suiistimal ettin! Open Subtitles حاولت أن أكون أخا جيدا ثم رديت علي بمعاملة سيئة
    - Uyuşturucu bağımlısı bir eziğe ne kadar kardeş denir ya, neyse. Open Subtitles لست فخورا بأن أكون أخا لمدمن مخدرات فاشل
    Yoksa nasıl kardeş olabilirler, değil mi? Open Subtitles كيف بإمكانهما أن يكونا أخا وأختا،، أليس كذلك؟
    Küçük zenci bir kardeş istiyorum. Open Subtitles أريد أخا أسودا صغيرا
    Tabii Summer beni öldürmezse. Yani bu durumda, benim için kardeş gibiydin. Open Subtitles (إذالمتقتلنى(سمر, وفى هذه الحالة , كنت فعلا أخا بالنسبة لى.
    Seni yetiştirdiğini. - Babamın kardeşi demek istedim. Open Subtitles لقد أخبرتينى أنه من رباك - لقد عنيت أنه أخا لابى
    Bir kardeşi vardı, Vezir. Bir dostu vardı. Open Subtitles كان تملك أخا, وزير كان تملك صديقا
    Ama Jim'in kardeşi burası için uygun demişti. Open Subtitles لكنني كنتُ أظن أن أخا "جيم" يقول أن الأمور على ما يرام هنا؟
    O kış çok sert geçmiş ve ne yazık ki Naghma'nın erkek kardeşi ölmüş ve annesi çok hastalanmıştı. TED كان الشتاء قاسٍ جداً، و لسوء الحظ، فإن أخا (نغمة) توفي فألمّ بأمها وعكة صحية
    İyi bir ağabey idi. Open Subtitles لقد كان أخا جيدا
    Rod ile konuşmamı istemiyorsun, çünkü gerçekte ne kadar kötü bir ağabey olduğunu fark ettiriyor sana. Open Subtitles أنت لا يعجبك حديثي مع (رود) لأنه يتضح لك كم كنت أخا سيئا حقا
    Senden harika bir ağabey olurdu. Open Subtitles ستكونين أخا أكبر رائعا
    Kendi kardeşine ağabeylik yapmakta bile zorlanıyorsun. Open Subtitles أن تعاني لتكون أخا حقيقيا للأخ الذي تملكه
    Başka bir kardeşiniz daha yok muydu? Open Subtitles أليس هناك أخا اخر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more