"أخبرني بأنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu söyledi
        
    • söyleme
        
    • söyle bana
        
    • olduğunu söyle
        
    • olmadığını söyle
        
    Ama seni sevemediği için depresyonda olduğunu söyledi. Open Subtitles لكنه أخبرني بأنك في عذاب لأنه ليس بإمكانه أن يُحبك
    Büyükbabam bana bir 12-adım programında olduğunu söyledi. Open Subtitles جدي أخبرني بأنك تقومين ببرنامج تشافي من إدمان الكحول
    Mak'ın babası bana söyleyeceğiniz birşey olduğunu söyledi? Open Subtitles والد ماك أخبرني بأنك عندك شيء تريد أن تقوله لي؟
    - Haydi ama bana o tip insanlardan olduğunu söyleme. Open Subtitles -اوه ، أرجوك أخبرني بأنك لست واحداً من هؤلاء القوم
    İyi haberlerin olduğunu söyle bana. Open Subtitles أخبرني بأنك قد جلبت أخبار سارة
    Ana sistemi çevrimiçi duruma getirecek adamın sen olduğunu söyle. Open Subtitles أخبرني بأنك من سيُعيد، إتصال أجهزتنا المركزية بالإنترنت.
    Bana hepsini uydurmadığını söyle evlat bana onun Lenny olmadığını söyle. Open Subtitles أخبرني بأنك لم تجعله صبي تافه أخبرْني بأن هذا ليس ليني.
    Ne yapıyorduysanız böldüğüm için özür dilerim ama torunun burada olduğunu söyledi. Open Subtitles أسف على المقاطعة... مهما كنتم تفعلون لكن, حفيدك أخبرني بأنك هنا
    Babam, hizmetime ihtiyacınız olduğunu söyledi. Open Subtitles والدي أخبرني بأنك بحاجة لخدماتي.
    Mak, Bay Rreecha Rhrakanong'daki evin çok uygun fiyatlı olduğunu söyledi. Open Subtitles ماك، السيد (بريشهي) أخبرني بأنك أشتريت بيت في (بهراكانونج).
    Bay Chivery bana yazdı ve burada olduğunu söyledi. Open Subtitles "كتبليالسيد"شيفري، و أخبرني بأنك هنا.
    Kasım gerçek lambaların olduğunu söyledi. Open Subtitles قاسم" أخبرني بأنك تحب المصابيح كثيراً"
    Mako bana senin harika bir polis şefi olduğunu söyledi. Open Subtitles ماكو) أخبرني بأنك ِ رئيسة للشرطة ممتازة)
    Lütfen güreş takımına katıldığını söyleme. Open Subtitles ارجوك أخبرني بأنك لن تنظم إلى فريق المصارعة
    Hacı lütfen bana bunu devam ettireceğini söyleme. Open Subtitles يا صاح , أخبرني بأنك . لن تستمر بهذه العلاقة جدياً
    Lütfen bana alışveriş merkezine gittiğinizi söyleme. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأنك لا تذهب للمجمع التجاري
    Bir hedef bulduğunu söyle bana. Open Subtitles فقط أخبرني بأنك وجدت هدفًا لنا
    Şaka yaptığını söyle bana. Open Subtitles . أخبرني بأنك تمزح الآن
    söyle bana. Bana yardım etmek zorundasın. Open Subtitles أخبرني بأنك ستُساعدني
    Hey Darryl, lütfen bana burada karınla romantik bir yemek için olduğunu söyle. Open Subtitles مرحباً" داريل" أرجوك أخبرني بأنك هنا من أجل موعد رومانسي مع زوجتك
    Bana sende epinefrin olduğunu söyle! Open Subtitles -قلت أخبرني بأنك تملك الإيفرين في هذه العلبة
    Kayıp bir genci bana bildirmek için burada olmadığını söyle lütfen. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأنك لست هنا لتبلغ عن مراهق مفقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more