"أرادوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyorlardı
        
    • istiyorlarsa
        
    • istiyorlar
        
    • istedi
        
    • isterlerse
        
    • istedikleri
        
    • isteyen
        
    • istediklerini
        
    • istemişler
        
    • istiyordu
        
    • isteselerdi
        
    • istediler
        
    • istemişlerdi
        
    • istiyor
        
    • isteseler
        
    Gittiği her bir mülteci kampında eli silahlı askerlerle uğraştı. Askerler, dokuz yaşındaki ağabeyim Mark'ı asker yapmak istiyorlardı. TED وفي كل مخيم، إضطرت أن تواجه الجنود الذين أرادوا أن يأخذوا أخي الكبير، مارك، ذو التسع سنين وجعله جندي.
    Geminin batmasını istiyorlarsa... içine sadece hoş bir bomba koyalım. Open Subtitles إذا أرادوا تدمير تلك السفينة لنضع قنبلة قوية فى داخلها.
    Çünkü "bir casus bile kabiliyetli bir avukat edinebilir"i göstermek istiyorlar. Open Subtitles لأنّهم أرادوا أن يظهروا أنّه حتّى الجاسوس يحصل على محام مُقتدر
    Çocuklar hoşgeldin komitesi hazırlamak istedi ama bu daha sonra. Open Subtitles الزملاء أرادوا تشكيل لجنة للترحيب بك ولكن هذا سيتم لاحقاً
    Ve konuşmak isterlerse, daima dinlemeye hazırımdır. Bir Balık Tanrısı'nın işi budur. Open Subtitles وإذا أرادوا التحدث، فأنا مستعد دائما للاستماع هذا هو عمل إله السمك
    Goa'uld ve konukçu istedikleri gibi, özgürce konuşma hakkına sahiptir. Open Subtitles الجوؤولد و المضيّف لديهم الحرية فى الكلام متى أرادوا ذلك
    Ancak bu sefer, kadınların yanında, onların başarılı olmasını isteyen erkekler vardı. TED وفي هذه الحالة، بجانب هؤلاء النسوة ساندهم رجال أرادوا أن يشهدوا نجاحهم.
    Ama ikinci soruda, beğenmiyoruz diyenlerin yarısı devam etmesini istediklerini söyledi! (Kahkahalar) Bir değişiklik farkettik. TED لكن جواب السؤال الثاني، نصف الذين لم تعجبهم الحركة أرادوا أن تستمر لاحظنا أن هناك تغيير
    O kadar çok seviyorlarmış ki onu dünyadaki tüm tehlikelerden korumak istemişler. Open Subtitles كانوا يحبون لدرجة أنهم أرادوا حمايته من جميع الأخطار الموجودة فى العالم
    Onlar gibi olmamı istiyorlardı.: Saygın, çalışkan, bir ev ve bir aile. Open Subtitles لقد أرادوا أن أكون مثلهم محترم و أعمل بجد و لدى عائلة
    Bu heriflerin hepsi, sporcu olmak istiyorlardı aynı senin gibi. Open Subtitles كل هؤلاء الرجال أرادوا أن يكونوا رياضيين مثلما كنت تماماً
    Bu yüzden onlara, tıp fakültesini geçmek istiyorlarsa birlikte çalışmaları gerektiğini tavsiye edeceksin. Open Subtitles لذا ستنصحهم أنهم إن أرادوا النجاح في كلية الطب، عليهم أن يعملوا سوية
    Ama diğer yandan, yaşamak istiyorlarsa çuvallama lüksleri hiç yok. Open Subtitles ولكن إذا أرادوا أن يعيشوا لا يمكنهم إفساد كل شيء
    Mutfakta ocakta pişen akşam yemeğinin kokusunu duyabilecekleri normal bir ev istiyorlar. TED أرادوا أن يعيشوا في منزل طبيعي حيث يشمون رائحة العشاء في الفرن في المطبخ
    Şimdi uzak bir yerde tatil yapmak istiyorlar ve oraya uçmak istiyorlar. TED الى قضاء عطلات خارج القارة .. او خارج حدود الوطن فقد أرادوا الطيران
    Ve tabii ki sadece aptallar burada çalışmak istedi. TED وفي النهاية، الأغبياء فقط هم من أرادوا العمل.
    Ne zaman isterlerse, tişörtümü kaldırıp damgayı göstererek beni aşağılamak istediler. Open Subtitles أرادوا أن أعرف أنه حيثما شاءوا يمكنهم رفع قميصي وتشويه سمعتي
    Bilmek istedikleri şey şuydu: Bu insanlar anatomik ve yapısal olarak bizimkinden farklı beyinlere mi sahiplerdi? TED أرادوا أن يعرفوا هل يمتلكون هؤلاء الأشخاص عقول مختلفة هيكلياً وتشريحياً عما يمتلكه بقيتنا؟
    Sorumluluk almadan evin tüm konforunu yaşamak isteyen üç adam. Open Subtitles ثلاث رجال، أرادوا كل منافع المنزل بدون أي من المسؤوليات
    Ve aslında oldukça eğlendim bazı insanların sadece makinelerin sorumlu olmasını istediklerini görünce. TED وحقيقةً لقد كنت مستمتعًا برؤية أن هناك عدد من الأشخاص أرادوا أن تكون الآلات فقط هي المسؤولة.
    Onu tımarhaneye göndermek istemişler ama babası... Open Subtitles أرادوا إرساله إلى مستشفى للأمراض العقلية
    İnsanlar dışarı çıkmaktan korkup eve kapandı. Herkes bu deliliğin bitmesini istiyordu. Open Subtitles بقى المواطنون فى منازلهم خائفين من الخروج، أرادوا أن ينتهى هذا الجنون
    Sadece bebeklerimizi isteselerdi, bizleri kan kaybından ölmeye terk ederlerdi. Open Subtitles لقد أرادوا أطفالنا و كان بوسعهم تركنا ننزف حتى الموت
    Ama bu hikayeyi kullanıyorum çünkü gerçekten bana yardım etmek istediler. TED ولكني ذكرت هذه الحكاية لأنهم أرادوا بالفعل تقديم يد العون لي.
    Onlar da bunun parçası olmak istemiş, olanları görmek istemişlerdi. Open Subtitles لذلك أرادوا أن يكونوا جزءاً من الحدث، أرادوا أن يعرفوا ماهيـة هـذا السلاح الـذى يتم تحميله
    İnsanların çoğu sonsuza kadar burada kalmak istiyor. TED العديد من الأشخاص أرادوا البقاء هنا إلى الأبد.
    İsteseler büyüteç altındaki bir böcek gibi izleyebilirler. Open Subtitles يراقبونى مثل حشرة تحت المجهر إذا أرادوا ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more