"أزواج" - Translation from Arabic to Turkish

    • koca
        
    • İki
        
    • kocalar
        
    • kocaları
        
    • kocası
        
    • çifti
        
    • çiftleri
        
    • evli
        
    • Eşler
        
    • karısı
        
    • çift
        
    • çiftler
        
    • eşli
        
    • tane
        
    • eşleri
        
    Birçok koca, beyaz adam tarafından öldürüldü. Ne kötü. Open Subtitles ولكن هذه مؤسف، أزواج كثيرون قتلوا علي يد البيض
    Tabii iyi bir koca bulmak çok zor. Open Subtitles لكن من الصعب طبعاً العثور على أزواج صالحين
    Hiçbirini. Sadece iki gömlek ve ikimiz için 3er adet pantolon al. Open Subtitles لا يهم, خذ فقط قميصين و ثلاثة أزواج من الجوارب لكل منا
    İki ebeveyn ve iki çocuğun olduğu evde altı tane çift vardır: Annenin çocuk A ve B ile ilişkisi, babanın çocuk A ve B ile ilişkisi. TED في عائلة تتكون من زوجين وطفلين، هناك ست أزواج: الأم لها علاقة مع الطفل أ و ب، الأب له علاقة مع الطفل أ و ب.
    Gangsterler, muhasebeciler aldatan kocalar hatta kedisi olan yaşlı kadınlar. Open Subtitles عصابات ، محاسبين، أزواج خائنين، حتي السيدات الكبيرات ذو القطط.
    Güzel kadınların kocaları suçlu sınıfındandır. Open Subtitles إن أزواج النساء الجميلات ينتمون إلى الطبقة الإجرامية
    Kadının bir avcı kocası, bir balıkçı kocası, küçük tarım işleriyle uğraşan bir kocası ve ev işlerine yardım eden bir kocası vardı. Open Subtitles وللمرأة صائد للأزواج صياد أزواج ويعمل الزوج بالزراعة
    Her bir hücrenizin içerisindeki 3.2 milyar baz çifti geçmişteki milyarlarca yılda ne olduğunuzun tarihidir. TED لهذا, هناك 3.2 بليون من أزواج القواعد في كل خليه من خلاياك وهي تمثل تاريخ وجودك وأين كنت خلال البليون سنه الماضيه.
    Müzenin, içinde içleri doldurulmuş hayvan çiftleri olan ikinci bölümü hep düşlediğimiz dünyevi cennet olabilir. Open Subtitles الجزء الثاني من المعرض, مع أزواج لعدة حيوانات حيث تكون جنة الأرض كما نحلم بها دائماً
    Burada karı ya da koca olmadığından, sorunsuz çalışabileceğimi düşünüyorum. Open Subtitles ولعدم وجود أزواج أو زوجات هنا، أعتقد أن بامكاني المتابعة بأمان.
    İroni şu ki, üç koca isteyecek tek bir kadın bile düşünemiyorum. Open Subtitles من السخرية لا أعتقد أن مرآة ستحتاج إلى ثلاث أزواج
    Üç baba, üç koca, ve üç aile. Open Subtitles ثلاثـة آباء، ثلاثـة أزواج و ثلاثـة عائلات
    Asıl sonuçsa, avlayıcı ve toplayıcı toplumların hayatları boyunca iki ya da üç partnere sahip olma eğilimleri. TED خلاصة القول، في المطاردة وجمع المجتمعات، اعتادو الحصول على اثنان أو ثلاث أزواج على مدى حياتهم
    Ve bu iki yonlu bir resim. Ben bircok eslestirmeler yapiyorum bu yerlerin olceklerinin hissini vermek icin. TED وهذا هو اللوح المزدوج ، ولذا فإنني أقوم بعمل أزواج لمحاولة الشعور بالحجم في هذه الأماكن.
    Biraz sonra iki tane daha geçecek. Her zaman çift dolaşıyorlar. Open Subtitles ستأتي إثنتان أخريان فى خلال ثانيتان من الأن فهي تأتي فى أزواج
    Yolda burunları kopmuş küçük kızlar ve ölü eşlerini taşıyan kocalar gördük. Open Subtitles وكان معهم فتيات صغيرات وقد طارت أنوفهن وأيضا أزواج يحملون زوجاتهم الذين توفين وأشياء كهذه
    kocalar eşlerini başka kadınlar için bırakıyor Eşler başka adamlar için kocalar başka erkekler için. Open Subtitles أزواج يتركون زوجات من أجل إمرأة أخرى زوجة ترحل من أجل رجل آخر أزواج ترحل من أجل رجل آخر
    Çok acıklı. kocaları yok ve ağlıyorlar. Open Subtitles هذا مؤسف للغاية ليس لديهم أزواج و يبكون كثيراً
    Diyelim ki, sevgili arkadaşlarımdan birinin kocası bu çevreden biriyle yatıyor ya da bir başkası zayıflama desteği olarak kontrollü bir beyaz toz kullanıyor. Open Subtitles على سبيل المثال لنفترض أن واحداً من أزواج صديقاتي العزيزات كان ينام مع واحده أخرى هنا في هذه الدائره أو أخرى تستخدم مسحوق أبيض
    Dünyadaki bütün canlıların DNA'larında sadece dört baz çifti var. Open Subtitles حامض الدى إن إيه لأى كائن أرضى لديه 4 أزواج فقط
    Mara çiftleri dost yerine rakipmiş gibi davranır. Open Subtitles تتصرف أزواج الـ مـارا كما لو كانوا منافسين وليسوا أصدقاء
    Nefret postaları gönderen insanlar işçilerdi, evli çiftler, sizin benim gibi anne ve babalar. TED أن مرسلي رسائل الكراهية هم عمال، أزواج وزوجات، وآباء مثلي ومثلكم.
    Golf sahasında ikili Eşler hâlinde çalışacaksınız. Open Subtitles وحالما تصلون الى ملعب الغولف، ستعملون على شكل أزواج
    Böylesi daha iyidir. Polis karısı olmak falan. Open Subtitles ربما تحصل على لأفضل كما تعلمون , أزواج الشرطة وكل ذلك
    Beş yıl önce, bir moda çalışmasında ortalama olarak Çinli bir tüketicinin 5 ile 8 çift arası ayakkabı aldığını gördük. TED منذ خمس سنوات، في دراسة عن الأزياء، وجدنا أنه في المتوسط يشتري المستهلك الصيني من 5 إلى 8 أزواج من الأحذية.
    Bu odaların hepsine baktım. Diğerlerinde ciddi şeyler yapan çiftler var. Open Subtitles لقد تفحصت كل واحدة من الغرف هناك, أقصد, أزواج جديون هناك
    eşli arkadaşlar bir efsane, restoranda 4 kişilik masada başlayan. Open Subtitles أزواج الأصدقاء خرافة بدْأً بالمطاعم ذات المناضد لأربعة
    Rahibe evindeki rahibelerin eşleri nerede? Open Subtitles أين أزواج المامات البيضاوات في هذا البيت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more