Tercümanın talimatlarını doğru şekilde deşifre edebilseydim baş rahipe parşömenin bir kopyasını çıkarmadan teslim edecek kadar aptal olduğumu düşünmedin, değil mi? | Open Subtitles | إذا تمكنت من فك شفرة مترجم اليونانية بشكلٍ صحيح لست أحمقاً حتى أسلم الرق لرئيس الدير بدون أن أعمل نسخة منه ؟ |
Ve liseyi bile kendi başına bitiremeyen birine, şirketimi nasıl teslim edebilirim? | Open Subtitles | كيف أسلم شركتي إلى شخص لم يتمكن من النجاح في المدرسة بمفرده؟ |
Aslam ve ben derinden pişman olduğum sözleri dün yaşadık. | Open Subtitles | أسلم وكان لي كلمات يوم أمس، والتي أشعر بأسف عميق. |
Sen Aslam'a dokun da bak ben sana ne yapıyorum annen bile seni tanıyamaz. | Open Subtitles | المس أسلم و انظر ماذا أفعل بك حتى أمك لن تتعرف عليك |
Kafasında kurşunla eski bir polis şefi masamda yatıyorken buraya yaşamak için "en güvenli" yer diyebiliyorsan artık bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري، إذا يمكنك الإتصال بـ"أسلم" مكاناً للعيش. عندما يكون الرئيس السابق للشرطة يجلس على مائدتي، برصاصة في رأسه. |
Beyaz bir esrarkeş yine de beyazdır. - Çekik gözlülere beyaz vermem. | Open Subtitles | المدمن الأبيض يبقى أبيض وأنا لا أسلم الرجال البيض للصينيين |
Sadece merhaba demek için aradım. Aramızdaki buzları kırmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | إتصلت فقط كي أسلم عليك هذا لكسر التوتر لا غير |
Çok iyi gidiyor. Köleliğin kökenini işliyoruz. İlk makalemi yarın teslim edeceğim. | Open Subtitles | جيدة حقاً، كنا نتحدث عن أصل العبودية سوف أسلم أول أبحاثي غداً |
4. Adam: Benim markam FedEx çünkü ben iyi şeyleri teslim ederim. | TED | الرجل ٤: علامتي التجارية هي فيديكس لأنني أسلم البضائع. |
Size inanmamı, gerçekten tüm kampımı teslim etmemi mi bekliyorsunuz? | Open Subtitles | اتتوقع مني فعلا أن أصدقك و أسلم معسكري بأكمله؟ |
Onun binadan çıkıp taksiye bindiğini görür görmez,teslim olurum. | Open Subtitles | حالما أنا ارها تخرج من بنايتك وفي سيارة الأجرة,أسلم نفسي |
Ülkeyi üçüncü sınıf bir Ché Guevara'ya teslim etmem. | Open Subtitles | لن أسلم البلاد إلى تشي غيفارا من الدرجة الثالثة |
Bunun karşılığında teslim olurum ve adamlarımın hayatını talep ederim | Open Subtitles | مقابل هذا، أسلم نفسي إليك وأسأل عن الإعتبار لرجالي |
Aslam'ı görmeye gelmiştik sadece. Hastaneye dönmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | لقد جئنا لنرى أسلم لابد أن نعود للمستشفى |
Kimseyi bulamıyorum. Ne Sonia'yı ne Aslam'ı. | Open Subtitles | لا أستطيع إيجاد أي واحد منهم سونيا أو أسلم... |
Aslam, sen de hayatımı kurtardın. | Open Subtitles | أسلم أنت أيضا أنقذت حياتى |
- Aslam, boy atmışsın sanki. | Open Subtitles | أسلم ، تبدو أفضل |
- Peki oraya gitmenin en iyi yolu ne? Şimdi, bu değişir. En güvenli yol, kıyı şeridini takip etmek. | Open Subtitles | هذا يعتمد أسلم طريق هو بالقرب من خط الشاطئ |
Baş hemşireye rapor vermem gerekiyor. | Open Subtitles | من المفترض أن أسلم تقاريري إلى كبيرة الممرضات |
Sadece oğluma merhaba demek istiyorum hepsi bu. | Open Subtitles | أريد أن أسلم علي إبني، هذا كل ما في الامر. |
Defteri Başkan Jin yakalandıktan sonra vereceğim. Sana mesaj göndereceğim. | Open Subtitles | بعد أن أسلم الدفتر ويُعتقل الرئيس جين .سأرسل لك رسالة نصية فورًا |
selam götürmemi istediğin birileri var mı diye uğradım. | Open Subtitles | كنت أتسائل إذا أردتني أن أسلم لك على أي آحد هناك |
*Yeni başkan; Orgeneral Amiral Dönitz'e Führer'in vasiyetini vermek zorundayım. | Open Subtitles | يجب أن أسلم وصية الفوهرر للرئيس الجديد الأدميرال الأعلى دونيتز |
Ayakkabıları veririm, geri getirilince de spreylerim. | Open Subtitles | أنا أسلم الأحذية, بعد ذلك عند إعادتها, أنا أرشها |
Müdür davayı L.A. saha ofisine devretmemi istiyor. | Open Subtitles | الأمر فقط أن نائب المدير يريد مني أن أسلم القضية لمكتب لوس أنجلوس ذو العلاقة |
Ama ajan olmak ve ülkemi korumak için o hayattan vazgeçtim. | Open Subtitles | و لكن لتكون جاسوس و لنحمي بلادنا وجب علي أن أسلم تلك الحياة |
Parayı ilk getirdiğimde kontrol ederler ve on bin doları gönderdiğin birine verdiğimi görürler. | Open Subtitles | ..في المرة الأولى سوف يراقبون ويروني أسلم الـ 10.000 لشخص ما |