"أقول لك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana söylüyorum
        
    • söylemek
        
    • Size söylüyorum
        
    • söyleyeyim
        
    • diyeceğimi
        
    • söyleyeceğimi
        
    • diyorum
        
    • Sana söylemem
        
    • söyleyeceğim
        
    • söyleyebilirim
        
    • dediğimi
        
    • söylemeliyim
        
    • dediğimde
        
    • diyebilirim
        
    Sana söylüyorum, bu bir komutandan emir almak gibi bir şey. Open Subtitles أنا أقول لك , ويجب أن تتقبله كأنه أمر من عريف
    Sana söylüyorum, ahbap, işler sonunda istediğimiz gibi gitmeye başlıyor. Open Subtitles أقول لك يا رجل لقد بدأت الأمور تأتي في صالحنا
    Bu arada, Charlie'ye olanlar konusunda... çok üzgün olduğumu söylemek istiyorum. Open Subtitles بالمناسبة,أريد شخصياً أن أقول لك كم انا آسف لما حصل لتشارلي
    Ama Size söylüyorum, Bay Poirot. O, masum. Open Subtitles لكنني أقول لك سيد ً بوارو ً ، أقول لك إنه برئ
    Sana söyleyeyim de gelecek sefer daha mı kötü olayım. Open Subtitles أجل, صحيح. أقول لك ليضربني في المرة القادمة بشكلٍ أشد.
    Telefon görüşmelerimizden sonra sonunda karşımda duruyorsun. Ben ne diyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles بعد كل مكالماتنا، تقف أمامي أخيراً ولا أعرف ماذا أقول لك
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, buna hakkım var mı onu da bilmiyorum... seni her zaman kendi çocuğum gibi gördüm. Open Subtitles جونى , لا أعرف كيف أقول لك هذا و لا أعرف حتى إن كان لى الحق ولكنى دائماً إعتبرتك كإبنى
    Sana dün akşam burada değildik diyorum. Yine kabus görmüşsün, hepsi bu. Open Subtitles أقول لك بأننا لم نكن هنا البارحة لا بد أنه أحد كوابيسك
    Sana söylüyorum, tuzlu ya da değil şaftın altında bir şey var. Open Subtitles أقول لك, التمليح أم لا يوجد شيء ما عند أسفل ذلك العمود
    Yanılıyorsam, yanılıyorsam beni kov. Ama şu an sana söylüyorum: Open Subtitles إن كنت مُخطىء فلا بأس، أطردني ولكني أقول لك الأن،
    - Hayır, anlamıyorsun. Sana söylüyorum, Cleo ile benim aramda hiçbir şey yok. Open Subtitles أنا أقول لك , لا يوجد شيء بيني وبين كليو
    Sana söylüyorum, yeni duydum. Ekibi dağıtıyorlar. Open Subtitles أقول لك بأني سمعت للتو بأنهم سيحلون اللواء
    Sana söylüyorum, eğer Tanrı dünyada yaşasaydı, insanlar camlarını kırardı. Open Subtitles أقول لك يا تزايتل إذا عاش الرب على الأرض فإن الناس سيحطمون نافذته
    Doğruyu söylemek gerekirse biraz utanıyorum, tatlım. - Benden mi? Open Subtitles أشعر ببعض الخجل من أن أقول لك الحقيقة يا عزيزتي
    Dinlenme döneminin bittiğini söylemek istemiyorum ama, ben bu rolu oynamak için doğdum. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لك لتلغي باقي الجلسة، لكنّي ولدت لأداء هذا الدور
    Ama bugün Size söylüyorum, durma zamanı geldi. Open Subtitles و لكن اليوم أنا أقول لك أنه قد حان الوقت للتوقف سوف نعود
    Sana bir şey söyleyeyim mi? En muhteşem günümü geçirdim. Open Subtitles استطيع ان أقول لك ان هذا اليوم يوم جميل عندي؟
    - Ne diyeceğimi bilmiyorum. Belki buralarda bir madalya unutan vardır. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لك لكن ربما أحدهم ترك ميدالية هنا
    Bak. Sana ne söyleyeceğimi bilemiyorum, ama burada şapka yok. Open Subtitles اسمعي، لا أعرف ماذا أقول لك ولكن القبعة ليست هنا.
    Boşuna mı diyorum sana o şerefsizi unutup kendine başka birini bul diye? Open Subtitles لا أزال أقول لك إنسي أمر ذلك الحقير و إعثري على شخص جديد
    Sana söylemem gerek. Onda ne buluyorsun bilmiyorum. Open Subtitles يجب ان أقول لك لا أعلم ما الذي يُعجبكَ فيها
    Kullanmanı söylediğimde ki söyleyeceğim, bu sefer ne olduğunu hatırla. Open Subtitles حينما أقول لك استخدمه وسأفعل تذكر ما حدث هذه المرة
    Bir gazeteci olarak bunun gerçekten iyi bir hikaye olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles و كسيدة أخبار ، يمكنني أن أقول لك أنها قصة جيدة
    Sakinleşin ve dediğimi yapın. Sizi evinize ulaştıracağım. Open Subtitles استرخٍ,افعل كما أقول لك وسأعيدك إلى بيتك,اتفقنا؟
    Sana daha kaç kere iyi bir cadı olduğumu söylemeliyim? Open Subtitles كم من المرات عليّ أن أقول لك بأنني ساحرة طيبة؟
    Sana yürü dediğimde yürüyeceksin. Open Subtitles اتسمعي. عندما أقول لك أن تقفزي ، فلتقفزي.
    - Bu tamamen bir olay. - Ne diyebilirim, Bay Mitra. Open Subtitles كان هذا مشهدا مثيرا ــ ماذا أقول لك يا سيد مترا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more