- Bu yüzden tek umudu senin gibi bir yeteneğin üzerinden parazit gibi beslenmek. | Open Subtitles | لذا أمله الوحيد أن يعيش على موهبتك كالجراد |
Yani dediğinize göre siz onun tek umudu musunuz? | Open Subtitles | إذن، ما تقولينه هو.. أنكِ أمله الوحيد |
Hayır, o süveter yelekle evden çıktığında kendi kendini hayal kırıklığına uğrattı. | Open Subtitles | لا، خيب أمله بنفسه عندما غادر المنزل هذا الصباح مرتدياً تلك الملابس |
Aile bireylerinin onu hayal kırıklığına uğratma ihtimaline karşılık hazır bekliyor. | Open Subtitles | يحبّ أن يظلّ متحضّرًا ما إذا خيّب أحد أفراد الأسرة أمله. |
Yer var gerçekten dünyanın farklı bir tür olduğunu umut. | Open Subtitles | عن أمله في أن هناك في مكان ما نوع مختلف من العالم |
Bütün gün aradı, aradı, aradı ta ki uçup gidene kadar bütün umutları. | Open Subtitles | طوال اليوم أخذ يبحث و يبحث هنا و هناك حتى تلاشى أمله تقريباً |
Kızı onun umuduydu, yaşamasının yegane sebebiydi. | Open Subtitles | كانت أمله الوحيد، و سبب بقائه على قيد الحياة. |
Onu bu hayatla mutsuz etmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا أود أن يخيب أمله في حياته الجديدة |
Tek umudu hemen hastaneye yetiştirilmesine bağlı.Bekleyemeyiz. | Open Subtitles | وكل ما أمله أن انقله للمستشفى الآن |
Başı dertte. Tek umudu biziz. | Open Subtitles | إنه في ورطة، ونحن أمله الوحيد. |
Her biriniz onun umudu olabilirsiniz. | Open Subtitles | ربما أمكن لكم أن تشاهدوا أمله, جميعكم. |
Davetsiz girişimi bağışlayın, madam, ama karşınızda hayal kırıklığına uğramış bir adam var. | Open Subtitles | إغفري لي سيدتي الأقتحام لكنكِ ترين أمامك رجلاً خاب أمله تماماً. |
Lordum beni çok büyütmesin, hayal kırıklığına uğrayabilir. | Open Subtitles | مولاى يجب ألا يحسن بى الظن كثيرا أخشى أن يخيب أمله |
Eğer kendim için bir ayrıcalık yaparsam, Apophis hayal kırıklığına uğrar. | Open Subtitles | أبوفيس سيخاب أمله فيّ لو كان هناك إستثناء لي. |
Dokunamadığı, sis boyunca parlayan yeşil ışığa bakarken Gatsby'nin hayatı umutla dolmuştu fakat Daisy, Gatsby için umut değil zehirdi. | Open Subtitles | نظر الى الضوء الاخضر الذى لا يمكنه لمسه و وضع جاتسبى أمله فى حياته لكن ديزى لم تكن تكن امل لجاتسبى بل سماَ |
umut ve mantık yok olunca, isyan takip eder. | Open Subtitles | إنهُ يأتي بعد أن تحطمون أمله وكل مايملك. |
Bütün gün aradı, aradı, aradı ta ki uçup gidene kadar bütün umutları. | Open Subtitles | طوال اليوم أخذ يبحث و يبحث هنا و هناك حتى تلاشى أمله تقريباً |
Yerleşkeye saygın bir şekilde gitme umutları cehennemi boylamıştır. | Open Subtitles | أمله للذهاب الى الحرم الجامعي بصفة مميزة ذهبت الى الجحيم,الان سيجتمع |
Tek umuduydu. | Open Subtitles | إنها أمله الوحيد |
Onu bu hayatla mutsuz etmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد أن يخيب أمله بهذه الحياة |
Tek ümidi, zarar görmüş DNA'sını onaracak bir virüsle yapılacak deneysel bir çalışmaydı. | Open Subtitles | أمله الوحيد كان الدراسات التجريبية باستخدام فيروس لإصلاح حمضه النووي |
Minarenin şehir için bir abide hâline gelmesini ve Tunus'un bu unutulmuş yerine insanları çekmeyi umuyordu. | TED | وأعرب عن أمله أن هذه المئذنة ستصبح نصبا تذكاريا للمدينة، وجذب الناس إلى هذا المكان المنسي من تونس. |
Beni teselli etmeye ve de hayal kırıklığını ifade etmeye geldi. | Open Subtitles | لقد جاء لتطمئني ولكن كل ما يفعله هو إظهار خيبة أمله. |