"أنا متأكد بأن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Eminim ki
        
    • olduğuna eminim
        
    • olduğundan eminim
        
    • - Eminim
        
    • Ama eminim
        
    • ettiğine eminim
        
    Eminim ki, İngiltere sizlere minnettarlığını göstermek isteyecektir. Open Subtitles أنا متأكد بأن انكلترا ستعبر لك عن امتنانها
    Eminim ki çocuğum bunu beğenecekti ama alamam. Open Subtitles أنا متأكد بأن إبني سيحبها ، ولكنني لا أستطيع
    Bana anlatmak istediğin şeyler olduğuna eminim. Open Subtitles أنا متأكد بأن هناك أشياء تريدين اخباري بها
    Bana söylediğin her şeyin doğru olduğuna eminim. Open Subtitles أنا متأكد بأن كل شيء أخبرت بأن ني حقيقي،
    Hedefin en başından beri belli olduğundan eminim. Open Subtitles أنا متأكد بأن الموقع تم تحديده منذ البداية
    - Ne yapacağım ben? - Yetkililere gidip açıklayacağız. - Eminim böyle hatalar hep oluyordur. Open Subtitles سنذهب إلى السلطات ونشرح لهم الأمر أنا متأكد بأن هذا يحدث دوماً
    Pili olduğunu hatırlamıyorum, Ama eminim bu normaldir. Open Subtitles أنا لا أتذكر بأن سيكون عنده البطاريات، لكن أنا متأكد بأن أنه بخير.
    Sizin bilginiz Eminim ki doğrudur. Ben genelde yanılırım. Open Subtitles أنا متأكد بأن معلوماتك صحيحة أنا أخطأ عادةً
    Eminim ki bana olan herşey için Allah'ın bir sebebi vardır. Open Subtitles أنا متأكد بأن الله تعالى له حكمة بكل ما حدث لى أثناء حياتى
    Hayır, Eminim ki yanan bir ev misali geçinebiliriz. Open Subtitles لا ، أنا متأكد بأن جميعنا سنسلك جيدا كبيت على نار.
    Eminim ki mevcut bölge savcımız bu karışık, prosedür ile ilgili soruları yanıtlayacaktır. Open Subtitles حسنًا ، أنا متأكد بأن مدّعينا العام الحالي سيعالج بعض من هذه..
    Eminim ki annen çok sevecendir ve bunlara rızası olmazdı. Open Subtitles أنا متأكد بأن أمك جميلة ولن توافق على ذلك
    Bak, kardeşim bu işte yeni. İşlerin yolunda olduğuna eminim. Open Subtitles أنظر، إنه مستجد في هذا العمل أنا متأكد بأن الأمور على ما يرام
    Bu konuda daha fazla kelime olduğuna eminim. Open Subtitles أنا متأكد بأن هناك كلمات أخرى تفصل الموضوع
    Senatör Jo'nun bu işle bir ilgisi olduğuna eminim. Open Subtitles أنا متأكد بأن هناك شيئاً يجري مع الكونجرس جو
    Bunun mantıklı bir açıklaması olduğuna eminim, efendim. Open Subtitles ماذا بحق الجحيم يجري هنا؟ أنا متأكد بأن هناك تفسير معقول لهذا يا سيدي
    Dışarıda halihazırda beyaz bir şövalye arayan birine sahip olduğundan eminim. Open Subtitles أنا متأكد بأن لديه بالفعل شخصٌ ما يبحث عن "الفارس الأبيض"
    Burada gizliliğin en önemli olay olduğundan eminim. Open Subtitles أنا متأكد بأن السرية ذات أهمية كبيرة هنا
    Yanlış anlaşımla olduğundan eminim, ama kolunuzu arabanın kapısına vurarak ve bilerek kırdığınızı söyledi. Open Subtitles أنا متأكد بأن هنالك سوء فهم، لكنهُ قال، بأنه رآكِ تقومين بإغلاق باب السيارة على يدكِ.
    - Eminim emir komuta zinciri yakında belli olur. Open Subtitles أنا متأكد بأن سلسلة القيادة سيتم حلها قريباً
    - Eminim zordur. Open Subtitles أنا متأكد بأن ذلك صعباً جداً عليكِ
    Ama eminim avukatım iki saat dolmadan bizi çıkaracaktır. Open Subtitles أنا متأكد بأن المحام سيخرجنا فى خلال ساعتين
    Ağzının tadını bilen bir adamın, tarihi de takdir ettiğine eminim. Open Subtitles رجل صاحب ذوق . أنا متأكد بأن لديه تقديراً للتاريخ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more