"أنصت" - Translation from Arabic to Turkish

    • dinle
        
    • Bak
        
    • dinleyin
        
    • Bakın
        
    • dinliyorum
        
    • dinlemedim
        
    • kulak
        
    • dinlemiyorum
        
    • dinlemek
        
    • dinlemeliydim
        
    • dinledi
        
    • dinledim
        
    • dinlemeyeceğim
        
    • dinlemem
        
    Dışarıdaki, dinle. Güçlü silahlarımız var ve çok iyi dövüşürüz. Open Subtitles أنصت ، مهما كنت ، نحن مسلحون ونعرف كيف نقاتل
    dinle, konsolosluk yargılama boyunca senin daha güvenli bir yere transferini ayarladı. Open Subtitles أنصت ، ستقوم السفارة بنقلك إلى سجن أكثر امناً حتى موعد المحاكمة
    Dediklerimi dikkatlice dinle. Onu kurtarmak için en derin günahlarına bakmalısın. Open Subtitles أنصت إلى كلماتي,عليك البحث عن أعمق ذنب في داخلك كي تنقذها
    Bak, Jerry, bu TV'de çıkan tıraş kremlerinden çok daha üstün. Open Subtitles أنصت يا جيري، إنها أفضل كثيراً من أي معجون حلاقة تجاري.
    Bak, senin kim olduğunu bilmiyorum, üstelik buraya bir tüfekle gelmişsin. Open Subtitles أنصت الى ، لا أعرف من أنت وتقف هنا مع سلاح
    dinle dostum, hapımın etkisi geçmek üzere ama bir tane daha var. Open Subtitles أنصت يا صاح ،قرصي على وشك أن يزول .لكني أحوز واحدًا إضافيًّا
    dinle, Ray. Doktor Bruner senin sadece gözetmenin. Open Subtitles أنصت يا راي دكتور برونر وحده لديه الوصاية عليك
    Şimdi dinle, Ray. Dr. Bruner sadece senin velayetine sahip. Open Subtitles أنصت يا راي دكتور برونر وحده لديه الوصاية عليك
    Şimdi beni iyi dinle, aynen dediğim gibi olacak! Open Subtitles أنصت إليّ عندما أخبرك بأن هذا هو مآل الأمور.
    Barton, beni dinle. Hiçbir şey olmamış gibi davranmalısın. Open Subtitles أنصت إليّ، يجب أن تتصرّف وكأن شيئا لم يكن.
    Yumoşunu dinle, o haklı, bunu yapamam. Open Subtitles أنصت لذلك الزَائِف, هو علي حق,لاأستطيع فعل ذلك.
    dinle, bugün gün bitimine kadar teslim edebilmenin bir yolu var mı? Open Subtitles حسنا , أنصت هل هناك أي طريقه لتوصيل ذلك بنهاية اليوم
    dinle, Jerry, bütün sana olan saygıma rağmen Bania'nın sesi, yeni nesilin sesi. Open Subtitles أنصت يا جيري، مع فائق احترامي، صوت بانيا هو صوت جيل جديد.
    dinle, Jerry, seni yeniyıl partime davet edemiyorum. Open Subtitles أنصت يا جيري، لا أستطيع استقبالك في حفلي.
    Yine geç kaldın, Costanza, şimdi iyi dinle. Open Subtitles أنت متأخر ثانية يا كوستانزا لذا أنصت جيداً.
    dinle, Meksika banka işi yeniden gündemde. Open Subtitles أنصت يا رجل تلك صفقةِ المصرفِ المكسيكيةِ تَعُودُ إلينا
    - Beni aptal yerine koydun. - Bak,sana asla zarar gelmesini istemedim. Open Subtitles ـ وضعتني في الأعلى ـ أنصت, لم أردّ لك أن تصاب بأذى
    Hey, Bak dostum.. Bunu sen olmadan başaramazdım. Teşekkür ederim. Open Subtitles أنصت يا صاح، لما أمكنني إنجاز ذلك لولاك، شكرًا لك.
    Bak, dışarıda çok fazla korkutucu şey oluyor, tamam mı? Open Subtitles أنصت ، هناك الكثير من الأشياء المخيفة بالخارج ، حسناً؟
    Beni dinleyin. Bu tapınak üç gün içinde yıkılacak! Open Subtitles أنصت الى هذا المعبد سيدمر بعد ثلاثه أيام
    Bakın, ısrar etmezdim aksi takdirde ama bu cekete ihtiyacım var. Open Subtitles أنصت إليّ لن، آه، أصر، إلّا، آه، أنا بحاجة لهذه السترة.
    dinliyorum. Yeni bir maceraya çıkmak istiyorsunuz. Perşembe günü olmalı. Open Subtitles أنصت إليك، تودّي الذهاب في مسعى، حتمًا هو يوم الثلاثاء.
    Tüm bunları duydum, ama dinlemedim. TED سمعت كل هذه الأشياء، لكنني لم أكن أنصت.
    Bu çiftlik ümitsiz. Şu doğuştan köylülere niye kulak vermediysem? Open Subtitles هذه المزرعة ميؤوس منها، لمَ لم أنصت لهؤلاء الريفيين المتخلفين؟
    Biliyor musun, bazen böyle kafa ütülediğinde seni dinlemiyorum aslında. Open Subtitles أنت تعلم، أحيانًا عندما تفعل هذا أنا حقًا لا أنصت
    Senin saçmalıklarını, şüphelerini kendine acımanı dinlemek için kaç saat harcadığımı biliyor musun? Open Subtitles أتعلم كم من الساعات قضيتها وأنا أنصت إلى هراءك شكك، شفقتك؟
    Bu, Simpsonlar'ın en büyük karardı. Aptal karım yerine çocukları dinlemeliydim. Open Subtitles ذلك كان أكبر قرار واجهته في حياتي، وجب أن أنصت إلى الأطفال بدلاً من زوجتي الحمقاء
    Beni dinledi önemli çıkarılması Aynı bir denizaltı gönderildi Open Subtitles أنصت لي إنه إستخراج مهم جداً أرسل غواصه لعينه
    Yalnızca kıta birliklerini yıkmaya ve kaba halk avcılarını seçmeye doğru ilerlediğin zaman seni dinledim. TED أنصت فقط حين تحركت لتقسيم الاتحادات القارية وانتخاب دهماء مبتذلين.
    Ama önemi yok, seni dinlemeyeceğim. Open Subtitles لكنّ هذا غير مهمّ لأنّي لن أنصت لك
    Benim dinlemediğim, senin de dinlenmediğini hissettiğin, dinlemem için bana bağırdığın bu yolda devam edersek eğer, ben ikimiz için de korkarım. TED وأنا قلق على كلينا، إن استمرينا في هذه الطريق، أنا لست أنصت، وأنت تشعر بأنك غير مسموع، وأنت تصرخ لتجعلني أنصت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more