Dışarıdaki, dinle. Güçlü silahlarımız var ve çok iyi dövüşürüz. | Open Subtitles | أنصت ، مهما كنت ، نحن مسلحون ونعرف كيف نقاتل |
dinle, konsolosluk yargılama boyunca senin daha güvenli bir yere transferini ayarladı. | Open Subtitles | أنصت ، ستقوم السفارة بنقلك إلى سجن أكثر امناً حتى موعد المحاكمة |
Dediklerimi dikkatlice dinle. Onu kurtarmak için en derin günahlarına bakmalısın. | Open Subtitles | أنصت إلى كلماتي,عليك البحث عن أعمق ذنب في داخلك كي تنقذها |
Bak, Jerry, bu TV'de çıkan tıraş kremlerinden çok daha üstün. | Open Subtitles | أنصت يا جيري، إنها أفضل كثيراً من أي معجون حلاقة تجاري. |
Bak, senin kim olduğunu bilmiyorum, üstelik buraya bir tüfekle gelmişsin. | Open Subtitles | أنصت الى ، لا أعرف من أنت وتقف هنا مع سلاح |
dinle dostum, hapımın etkisi geçmek üzere ama bir tane daha var. | Open Subtitles | أنصت يا صاح ،قرصي على وشك أن يزول .لكني أحوز واحدًا إضافيًّا |
dinle, Ray. Doktor Bruner senin sadece gözetmenin. | Open Subtitles | أنصت يا راي دكتور برونر وحده لديه الوصاية عليك |
Şimdi dinle, Ray. Dr. Bruner sadece senin velayetine sahip. | Open Subtitles | أنصت يا راي دكتور برونر وحده لديه الوصاية عليك |
Şimdi beni iyi dinle, aynen dediğim gibi olacak! | Open Subtitles | أنصت إليّ عندما أخبرك بأن هذا هو مآل الأمور. |
Barton, beni dinle. Hiçbir şey olmamış gibi davranmalısın. | Open Subtitles | أنصت إليّ، يجب أن تتصرّف وكأن شيئا لم يكن. |
Yumoşunu dinle, o haklı, bunu yapamam. | Open Subtitles | أنصت لذلك الزَائِف, هو علي حق,لاأستطيع فعل ذلك. |
dinle, bugün gün bitimine kadar teslim edebilmenin bir yolu var mı? | Open Subtitles | حسنا , أنصت هل هناك أي طريقه لتوصيل ذلك بنهاية اليوم |
dinle, Jerry, bütün sana olan saygıma rağmen Bania'nın sesi, yeni nesilin sesi. | Open Subtitles | أنصت يا جيري، مع فائق احترامي، صوت بانيا هو صوت جيل جديد. |
dinle, Jerry, seni yeniyıl partime davet edemiyorum. | Open Subtitles | أنصت يا جيري، لا أستطيع استقبالك في حفلي. |
Yine geç kaldın, Costanza, şimdi iyi dinle. | Open Subtitles | أنت متأخر ثانية يا كوستانزا لذا أنصت جيداً. |
dinle, Meksika banka işi yeniden gündemde. | Open Subtitles | أنصت يا رجل تلك صفقةِ المصرفِ المكسيكيةِ تَعُودُ إلينا |
- Beni aptal yerine koydun. - Bak,sana asla zarar gelmesini istemedim. | Open Subtitles | ـ وضعتني في الأعلى ـ أنصت, لم أردّ لك أن تصاب بأذى |
Hey, Bak dostum.. Bunu sen olmadan başaramazdım. Teşekkür ederim. | Open Subtitles | أنصت يا صاح، لما أمكنني إنجاز ذلك لولاك، شكرًا لك. |
Bak, dışarıda çok fazla korkutucu şey oluyor, tamam mı? | Open Subtitles | أنصت ، هناك الكثير من الأشياء المخيفة بالخارج ، حسناً؟ |
Beni dinleyin. Bu tapınak üç gün içinde yıkılacak! | Open Subtitles | أنصت الى هذا المعبد سيدمر بعد ثلاثه أيام |
Bakın, ısrar etmezdim aksi takdirde ama bu cekete ihtiyacım var. | Open Subtitles | أنصت إليّ لن، آه، أصر، إلّا، آه، أنا بحاجة لهذه السترة. |
dinliyorum. Yeni bir maceraya çıkmak istiyorsunuz. Perşembe günü olmalı. | Open Subtitles | أنصت إليك، تودّي الذهاب في مسعى، حتمًا هو يوم الثلاثاء. |
Tüm bunları duydum, ama dinlemedim. | TED | سمعت كل هذه الأشياء، لكنني لم أكن أنصت. |
Bu çiftlik ümitsiz. Şu doğuştan köylülere niye kulak vermediysem? | Open Subtitles | هذه المزرعة ميؤوس منها، لمَ لم أنصت لهؤلاء الريفيين المتخلفين؟ |
Biliyor musun, bazen böyle kafa ütülediğinde seni dinlemiyorum aslında. | Open Subtitles | أنت تعلم، أحيانًا عندما تفعل هذا أنا حقًا لا أنصت |
Senin saçmalıklarını, şüphelerini kendine acımanı dinlemek için kaç saat harcadığımı biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلم كم من الساعات قضيتها وأنا أنصت إلى هراءك شكك، شفقتك؟ |
Bu, Simpsonlar'ın en büyük karardı. Aptal karım yerine çocukları dinlemeliydim. | Open Subtitles | ذلك كان أكبر قرار واجهته في حياتي، وجب أن أنصت إلى الأطفال بدلاً من زوجتي الحمقاء |
Beni dinledi önemli çıkarılması Aynı bir denizaltı gönderildi | Open Subtitles | أنصت لي إنه إستخراج مهم جداً أرسل غواصه لعينه |
Yalnızca kıta birliklerini yıkmaya ve kaba halk avcılarını seçmeye doğru ilerlediğin zaman seni dinledim. | TED | أنصت فقط حين تحركت لتقسيم الاتحادات القارية وانتخاب دهماء مبتذلين. |
Ama önemi yok, seni dinlemeyeceğim. | Open Subtitles | لكنّ هذا غير مهمّ لأنّي لن أنصت لك |
Benim dinlemediğim, senin de dinlenmediğini hissettiğin, dinlemem için bana bağırdığın bu yolda devam edersek eğer, ben ikimiz için de korkarım. | TED | وأنا قلق على كلينا، إن استمرينا في هذه الطريق، أنا لست أنصت، وأنت تشعر بأنك غير مسموع، وأنت تصرخ لتجعلني أنصت. |