"أن أصدق" - Translation from Arabic to Turkish

    • inanamıyorum
        
    • inanmamı
        
    • inanmıyorum
        
    • inanayım
        
    • inanmam
        
    • inanamadım
        
    • inanmayı
        
    • Buna
        
    • inanmak
        
    Vay canına Peg. Bana gerçekten öğlen yemeği yaptığına inanamıyorum. Open Subtitles جي، الوتد، لا أستطيع أن أصدق كنت فعلا بلدي الغداء.
    Sana bunu sormak zorunda olduğuma inanamıyorum, ama ondan hoşlandın mı? Open Subtitles حسناً,أنا لا أستطيع أن أصدق أنني يجب أن أسألك عن هذا
    Bize hapse girme riski olan bir iş için onca yolu teptirdiğine inanamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أننا أتينا كل هذا الطريق لنخاطر بالذهاب إلى السجن
    Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha! Benden bu yetersizce saklanmış olaya inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles تتوقعيني أن أصدق هذه الهراءات وأنتي بين ذراعي رجل آخر
    - Susan,bu konu hakkında bu kadar mükemmel olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles سوزان لا أستطيع أن أصدق كم أنك رائعة بهذا الخصوص
    Bir cesetten kurtulmanın bu kadar sıradan bir şeye dönüştüğüne inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق كيف أصبحت غير مُلاحظ .للتخلص من الجسم
    Annemin seni benden bu kadar uzun süre uzak tuttuğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن أمي حرمتني منك كل هذا الوقت
    Tanrım, Turner'ın bunca zaman boyunca Ed'i buzun içinde tuttuğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق بأن تيرنر أبقت جثة إيد إنه عمل
    - Barış Gücü ne katılcak herhangi bir oğlumum olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن ابني انضم إلى قوات حفظ السلام.
    O an orada bulunan fizikle uğraşan bir sürü inek, "Aman Tanrım, Bu muhteçem. Bunun olduğuna inanamıyorum." diyor. TED وهناك كل أولئك الفيزيائيّين المهوسين يفكّرون، "يا إلهي! هذا امر لا يصدق. لا أستطيع أن أصدق أن هذا حدث."
    İnsanın en asil duygusu- olan merhametin burada hiç bulunmadığına inanamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أن أنبل العواطف البشرية الشفقة على الآخرين يمكن أن تموت هنا تماما
    En sonunda! Buna inanamıyorum! Open Subtitles و أخيرا , لا يمكنني أن أصدق ذلك شكرا لك يا سيدي
    Burada durmuş... adam öldürmekten bahsettiğimize... inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا نقف هنا نتحدث ، عن قتل رجل
    Bu gösteriyi görüyorum ama gözlerime inanamıyorum. Open Subtitles أرى هذه التظاهرة، ولكن لا أستطيع أن أصدق عيني.
    İnanamıyorum. Ne zaman Abbas geçti dedin? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ذلك قلت متى مر العباس ؟
    Kendinizi böyle durumlara sokmak için neler yaptığınıza inanamıyorum. Open Subtitles لاأستطيع أن أصدق أنكم يمكن أن تحصلوا على ذلك النوع من المكانة
    Bize anlattıklarına inanamıyorum. Open Subtitles إنني لا أستطيع أن أصدق أنه قال كل هذا أنني لا أصدق أنه قال كل هذا لنا
    Oh, benden senin zamanda bir çatlak bulduğuna inanmamı istiyorsun? Open Subtitles اوه,و أنت تريدنى أن أصدق أنك وجدت شق فى الزمن
    Fikrim bir şey ifade ediyorsa Pussy'nin arkadaşlarına zarar verecek kadar kodesten korktuğuna inanmıyorum. Open Subtitles فأنا لا أستطيع أن أصدق أنه من الممكن أن يتم إخافة بوسي كفاية لدرجة أنه يؤذي أصدقائه
    Kendi kendini yok eden bir virüs yazmayı kendi başınıza öğrendiğinize inanayım mı? Open Subtitles أترديني أن أصدق أنك قد علمتِ نفسك كيف تنشئين فيروس وتجعلينه يدمر نفسه
    Bu çocuğun ne olduğunu bilirken bana neye inanmam gerektiğini söyleyemezsiniz. Open Subtitles أنت لن تطلب مني أن أصدق هذا الولد، ونحن نعرف من هو.
    İnanılmaz bir şey; çünkü ona rastgeldiğimde gözlerime inanamadım. TED انه أمر مذهل ، لأنني لم أستطع أن أصدق عيني. حيث صادفته مرة.
    Hayatımda ilk kez düzgün bir adamla beraberim ve Buna inanmayı reddediyorum. Open Subtitles لأول مرة في حياتي أملك رجل جيد وأنا أرفض أن أصدق ذلك
    Bir oğlun olduğuna inanmak istedim ve hayal gücümü kullandım. Open Subtitles أردت أن أصدق أن لك ابناً لذلك تركت لخيالي العنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more