"أن تكوني" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmalısın
        
    • olmak
        
    • olmayı
        
    • olmanı
        
    • olabilirsin
        
    • olman
        
    • olmaya
        
    • sen
        
    • olamazsın
        
    • olur
        
    • olabiliyorsun
        
    • olursun
        
    • olmalısınız
        
    • olma
        
    • olacaksın
        
    Annem hep şöyle derdi, uyanık olmalısın, aklından geçen ile bedeninin farkında olmalısın. TED لطالما اخبرتني امي ينبغي أن تكوني يقظة، تعرفي مالذي يدور في عقلك وجسدك
    Atölye çalışmalarına giderler, aman tanrım tam anlamıyla mutluluktan uçuyor olmalısın. Open Subtitles يتناقشون ويتبادلون المعلومات، يا إلهي يجب أن تكوني في قمة سعادتك
    50 yaşında olmak kötü değil, 25 yaşında gibi davranmıyorsan. Open Subtitles .لاشيءمأساويفيأن تكوني فيالـ50. إلا إذا حاولتي أن تكوني في الـ25
    Bence sen de derinlerde gerçekten sevdiğin ve seni seven birisiyle olmayı istiyorsun. Open Subtitles في أعماقك تودّين أن تكوني مع أحدٍ تحبينه حقاً، ويبادلكِ نفس الحب أيضاً
    Bak sana ne diyeceğim benim için çok cesur olmanı istiyorum. Open Subtitles أنا أقول لكِ ماذا أنتِ لابد أن تكوني شجاعة جدًا لي
    Tabii ki öylesin, hangi kız olmak istersen, o olabilirsin sen. Open Subtitles هيي , هيي , أنت بالتأكيد أي فتاة تريدين أن تكوني
    Birçoğumuz senin uzun zaman önce Kraliçe olman gerektiğine inanıyor. - Evet. Open Subtitles الكثيرات منا يعتقدنَ أنه كان يجب أن تكوني الملكة منذ فترة طويلة
    Hadi ama, küçük havuzdaki büyük balık gibi olmaya başladın. Open Subtitles هيـّا، أنتِ تُحبـّين أن تكوني سمكة صغيرة في بركة صغيرة
    Ben sana iyi davranıyorsam, yardımcı oluyorsam sen de bana olmalısın, haksız mıyım? Open Subtitles فإذا كنت لطيفا معك إن ساعدتك فيجب أن تكوني لطيفة معي أيضا، صحيح؟
    Ben sana iyi davranıyorsam, yardımcı oluyorsam sen de bana olmalısın, haksız mıyım? Open Subtitles فإذا كنت لطيفا معك إن ساعدتك فيجب أن تكوني لطيفة معي أيضا، صحيح؟
    O görev için en az beş kişilik bir grupta olmalısın ve o kişilerden biri 35. seviye iyileştirici olmalı. Open Subtitles من الضروري أن تكوني في جماعة من 5 أشخاص على الأقل لذلك المسعى وواحد يجب أن يكون معالج في مستوى35
    Seninle bile konuşuyorum. Bunun için yanımda olmak ister misin? Open Subtitles وأنا أتحدث معكِ أتريدين أن تكوني معي من أجل هذا؟
    Anne olmak yeterince zor. Aileye bakmak yeterince zor, anladın mı? Open Subtitles من الصعب أن تكوني أم وأن تديرى أمور الأسرة، هل تعلمي؟
    Tanrı'nın dostu olmak istediğini biliyorum. Bunun için ne yapman gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles أعلم أنكِ تريدين أن تكوني صديقة لله تعلمين مالذي عليكِ فعله بالمقابل
    Siz mutlu olmayı, tüm kadınlardan daha çok hak ediyorsunuz. Open Subtitles أكثر من أي امرأة أخرى أنت تستحقين أن تكوني سعيدة
    Şimdi surat asmayı kes ve gülümse, mutlu olmanı istiyorum! Open Subtitles كفّي عن العبوس ودعيني أرى ابتسامتكِ أريدكِ أن تكوني سعيدة
    "Ve düşünüyorum da, bu gece, bu sefer, sen erkek olabilirsin... Open Subtitles أظن أن الليلة هي المنشودة هذه المرة بوسعك أن تكوني الرجل
    Ama bu özelliğinden yararlanmak için benim koltuğumda oturuyor olman gerekir. Open Subtitles و لكن لكي تستفيدي منها يجب أن تكوني جالسة في مقعدي
    Ama mükemmel olmaya çalışırsan bütün hepsini tekrar gözden geçirmen gerekir. Open Subtitles لكن إذا تحاولين أن تكوني مثالية فإنك ستفكرين أكثر من اللازم
    Avukatım olur musun diye sormadım sana. sen sadece kendin için uğraşıyorsun. Open Subtitles لم أطلب منك أن تكوني محاميتي أنت تقومين بهذا فحسب لتهتمين لنفسك
    Hayır, hayır, hayır. Bunu yapmış olamazsın. Buraya gelip seni öldürmeye çalışacak. Open Subtitles لا، لا يمكن أن تكوني فعلتِ ذلك، ستأتي إلى هنا محاولة قتلكِِ
    Dikkatli olsan iyi olur, bir adam senin tarafından takip edildiğini düşünebilir. Open Subtitles عليكِ أن تكوني أكثر حذراً، فلو كان شخص آخر لأعتقد بأنكِ تُلاحقينه
    Geçmişe dönüş yaptığımda sen de olabiliyorsun çünkü artık arkadaşız. Open Subtitles يمكنك أن تكوني في الفلاش باك لأننا نحن أصدقاء الآن.
    Ya yedek planın parçası olursun ya da burada kalırsın. Open Subtitles أما أن تكوني جزءً من هذه الخطة أو تبقين هنا
    Hatta daha da kızgın olmalısınız. Siz dünyadaki en iyi anne gibisiniz. Open Subtitles في الحقيقة عليك أن تكوني أكثر غضبـا فأنت أفضـل أم في العـالم
    Hormonlarından mıdır yoksa anne olma korkundan mıdır bilmem ama biraz tuhaflaşmaya başladın. Open Subtitles لا أعلم هل هي هرمونات الخوف من أن تكوني أم ولكنكِ تزدادين غرابة
    Çalışma ve sabırla, iyi bir oyuncu olacaksın. Open Subtitles مع العمل والصبر عليك أن تكوني ممثلة جيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more