"أيا كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • her neyse
        
    • Herneyse
        
    • ne olursa olsun
        
    • her ne
        
    • her kimse
        
    • Neyse ne
        
    Bunun üstünde yürüyen her neyse sopalı bir adama iyi rakip. Open Subtitles أيا كان ذاك الشيء فهو حتما خصما قويا لرجل يحمل هراوة
    Ama ne hapistesin, ne de hücrede. Adı her neyse işte. Open Subtitles وها أنت خارج السجن أو الحبس الانفرادى أو أيا كان اسمه
    Seni içten içe kemiren her neyse bunu beraber atlatabiliriz. Open Subtitles أيا كان هذا فإنه يجعلك تبتعد يمكننا أن نتجاوزه معاً
    Son isteyeceğim şey başka bir insan - ortak yaşam - Herneyse. Open Subtitles أخر ما أريد هو سيمبيوت آخر أو شخص آخر ، أيا كان
    Sebep ne olursa olsun aylardır onları soyup soğana çeviriyorum. Open Subtitles أو أيا كان السبب لقد كنت أقوم بسرقتهم منذ أشهر
    her ne bulursanız bulun, umurumda bile değil, hemen bana getirin. Open Subtitles لذلك، أيا كان ما تجدونه.. لا يهمني ماهو، فقط أحضروه لي.
    Seni içten içe kemiren her neyse bunu beraber atlatabiliriz. Open Subtitles أيا كان هذا فإنه يجعلك تبتعد يمكننا أن نتجاوزه معاً
    Onlara sadece annemin bir heykeli olduğunu söyledim, ama her neyse. Open Subtitles قلت لهم أنها كانت مجرد قطعه عن أمي, ولكن أيا كان
    her neyse. Doğum günün ikinci kez kutlamasız kalmasın istedim. Open Subtitles أيا كان , أردت أن يكون الإحتفال بعيد ميلادكَ مناسبًا
    Hayır, hayır, bu her neyse devasa kozmik bir planın parçası değildi. Open Subtitles لا,لآ,ماذ أيا كان هذا، صدقني, لم يكن جزءا من خطة الكونية الكبرى.
    Yapacağımız şey her neyse bende şimdiden hazımsızlık yaptı bile. Open Subtitles أيا كان ذلك الشيئ انه بالفعل سبب لى عسر هضم
    Kaçan hayvan her neyse kontrol altına alınır alınmaz. Tamam. İn oradan aşağı. Open Subtitles حالما نكون آمنين أيا كان الحيوان الذي هرب حسنا، انزلي من عندك اهربوا
    Hayır aslında, bu hata ya da o her neyse değildi. TED في الحقيقة لا، أيا كان هذا لم يكن العيب
    Bunu 1635'de görebilirsiniz. Daha küçük pencereler yapmak zorunlu olmuştu çünkü kötü adamlar geliyorlardı, her neyse. TED فيمكنكم ان ترو مثلاً انه في عام 1635 أصبح من الضروري جعل النوافذ اصغر، لأن الأشرار قادمون ، أو أيا كان السبب.
    Başka bir işi var, her neyse; ama onda da ortama uyum sağlamaya çalışıyor. TED حصلت على العمل الاخر، أيا كان قد يكون، لكنها تحاول الاندماج فيه أيضا.
    Bay McBain, veya ismin her neyse seni özleyeceğiz. Open Subtitles سيد ماك باين، أو أيا كان اسمك سوف نشتاق إليك
    O Herneyse aynı işi görebilir dedim. TED فقلت، هذا قد يفعل نفس الشيء، أيا كان ذلك.
    Kuralların olduğunu bilmiyorum fakat sanırım doğuştan bilim adamıydım ya da 17.yy a gönderilmiştim, Herneyse. TED لم أكن أعرف ما هي القواعد، أعتقد أنني عالم بالفطرة، أو نوعا من الارتداد إلى القرن 17، أيا كان.
    Siz niye silahları yada... Herneyse onları bulmuyorsunuz ? Open Subtitles لماذا لا نحاول أن نجد هذا السلاح أو أيا كان و تستخدمة ؟
    Bu gece ne olursa olsun İşçilerin istediklerini yapmaları benim öncelikli emrimdir. Open Subtitles أيا كان ما سسيحدث الليلة فإن أوامري تسمح للعمّال بأن يفعلوا ما يحلو لهم
    Jaynie'ye orada her ne olduysa kaza değildi, tamam mı? Open Subtitles أيا كان ما حدث لجين هناك لم يكن حادثا, حسنا؟
    Bunu bana söyleyen her kimse, bir adım öne çıksın, lütfen. Open Subtitles أيا كان هل تتفدم خطوة إلى الأمام، من فضلك؟
    - Neyse ne, sanki bilmiyordum da. Open Subtitles أيا كان ، الأمر لا يبدو وكأننى لم أكن اعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more