"أي شيئ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey
        
    • hiçbir şey
        
    • her şeyi
        
    • her şey
        
    • bir şeyler
        
    • hiçbir şeye
        
    • her şeyden
        
    • hiçbir şeyi
        
    • bir şeye
        
    • birşey
        
    • herşeyi
        
    • hiç
        
    • bir şeyi
        
    Burada onun psikopat olduğunu veya kızı olduğunu gösteren bir şey yok. Open Subtitles ليس هناك أي شيئ هنا يدل على نفسٍ مريضة أو اختطاف إبنة.
    Bu hissi yok edecek bir şey. Artık bitmesini istiyordum. Open Subtitles أي شيئ لأوقف هذه المشاعر لقد أردتها أن تتوقف فحسب
    Tanrım, beni bundan kurtarman lazım. Herhangi bir şey olur! Open Subtitles يا إلهي ، أريد شيئ ليخرجني من هذا أي شيئ
    Ne de olsa saymaya başlamadan önce hiçbir şey saymamıştık. TED فقبل أن نبدأ بالعد، نكون لم نعد أي شيئ أصلا.
    Kocaman bir evimiz olacak ve hiçbir şey için endişelenmeyeceğiz. Open Subtitles في منزل كبير ولن يكون علينا القلق من أي شيئ
    her şeyi göz önüne almamak, olay bu, ve işte bu ödümü koparıyor. Open Subtitles بغض النظر عن أي شيئ آخر فهذا حقيقي وهذا أرعبني بحق الجحيم للغاية
    Şerif, şu son halini kontrol altına alana kadar ondan bir şey öğrenemeyiz. Open Subtitles شريف,لن نحصُل على أي شيئ منه حتى يُسيطر على أحداث هذه الحادثة الأخيرة
    - Yakışıksız hareketler. - Yakışıksız mı? Ortada böyle bir şey yok! Open Subtitles أكان شيئ معيبا أو غير ذلك ـ ليس هناك أي شيئ معيب
    bir şey söylemedim çünkü, bütün bu kahrolası aileyi korudum. Open Subtitles لأني لم أقل أي شيئ لقد قمت بحماية العائلة اللعينة
    Kamptan ayrılalı üç gün olmasına rağmen, daha büyük bir şey bulamamıştık Open Subtitles علي الرغم من تخييمهم 3 أيام, فشلوا في رؤية أي شيئ أكبر
    Sadece bir kaç çocuğun haneye tecavüzüydü. bir şey çalmamışlar. Open Subtitles ربما كان فقط احد الصبية لم يقوم بأخذ أي شيئ
    Sanki dört gün sonra burada bir şey olmayacakmış gibisin! Open Subtitles تظن أن ليس هناك أي شيئ يحدث بعد أربعة أيام
    Eğer ikinize de bir şey olursa kendimi asla affetmem. Open Subtitles ولن أسامح نفسي أبداً اذا حصل أي شيئ لأي منكما.
    Siz ikiniz bu olayda masumsunuz çünkü siz hiçbir şey yapmadınız. Open Subtitles أنتم ليست لكم علاقة في هذا لأنكم لم تفعلوا أي شيئ
    Projeye katılmak istemediler. Bu proje ile ilgili hiçbir şey yapmak istemediler, bunun temel nedeni kontrol edemeyecekleri korkusuydu. Son ürün hakkında kontrole sahip olamayacaklardı. TED انهم لا يريدون أي شيئ ليفعلوه لهذا الفيلم، خصوصا لأنهم لن تكون لديهم سيطرة، لن يملكوا السيطرة على المنتج النهائي.
    Sizin hakkınızda hiçbir şey bilmiyorlar, hem de hiç. TED مهما كان الأمر فهم لا يعرفون أي شيئ عنك.
    Senin için her şeyi yapardım. Senin için vurulmayı bile göze alırdım Keats. Open Subtitles كنت مستعد لأفعل أي شيئ من أجلك كنت مستعداً لتلقي رصاصة بدلا منك
    Ölmekten korkmuyorum. Siz insanları ormanımdan kovmak için her şeyi yaparım. Open Subtitles أنا لا اخاف الموت أفعل أي شيئ لإخراج البشر من غابتي
    Ama bu, her şey gibi, Spartacus'un hangi yana sıçrayacağına bağlı. Open Subtitles لكن ذلك مثل أي شيئ آخر يعتمد على الطريقة التي سيسلكها سبارتاكوس
    Hayır, bunun sebebi benden sürekli olarak bir şeyler istemen ama karşılık beklendiği zaman isteksiz olman. Open Subtitles لا, إنهُ حول حقيقة طلبك دائماً للمُساعدة وأنت لم تكن على إستعداد لفعل أي شيئ في المُقابل
    Oluyor. Duvarlara yaklaşmayın. hiçbir şeye dokunmayın. Open Subtitles إنه يحدث، إبتعدوا عن الجدران لا تلمسوا أي شيئ
    One Club'ın üyesiysen orada yaptığın her şeyden yakanı kurtarırsın. Open Subtitles إذا كنت عضوا في الملهى فستستطيع النجاة من أي شيئ
    Koruma mühürleri doğru olmazsa bu hücre hiçbir şeyi tutamaz. Open Subtitles لن تردع الزنزانة أي شيئ إن كانت التعاويذ غير صحيحة
    Herhangi bir şeye ihtiyacın olursa,... ..bize bi' haber vermen yeter, tamam mı? Open Subtitles إذا كان هنالك أي شيئ تحتاجه بإمكانك أن تتصل علينا , حسنًا ؟
    Beni düşündüren herhangi birşey. Anlamadığım herhangi birşey, kendimin kafamda bir adım atmamı gerekterecek ve sunumun akışını durdurucak herhangi birşey. TED أي شيئ يجعلني أفكر. أي شيئ لا افهمه, بحيث يتوجب علي إيجاد التفسير بواسطة عقلي سيؤدي إلى إيقاف تدفق العرض الترويجي
    Gençliğimi geri almak için herşeyi yapardım. Open Subtitles لإستعادة شبابي ، سوف أفعل أي شيئ في الدنيا عدا
    Basit bir blok şekli dışında başka hiç birşey yapamayacaklar. Open Subtitles لن يكونوا قادرين على فعل أي شيئ بخلاف الاغلاق البسيط.
    Hayallerinizi başkaları veriyorsa herhangi bir şeyi nasıl hayal edebilirsiniz? Open Subtitles كيف تتخيل أي شيئ ؟ لو كانت الصورة مقدمة لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more