Ijaz Khan politikacıları barajı kurmak için bir bir ikna ediyor. | Open Subtitles | "إجاز خان)، نجح في الحصول على موافقة) كُلّ السياسيين بفكرة السدَّ." |
Ijaz, sen çocuk sayılırsın, ama cesaretin taktire şayan! | Open Subtitles | (إجاز)، أنت مجرد شاباً يافعاً لكنّي مُعجب بشجاعتك. |
Ijaz Khan karnından zalimce bıçaklanmış. | Open Subtitles | جُرح طعنة (إجاز خان) تُشير إلى عقلٍ مريض جدَّاً. |
Ijaz Khan'yi öldürmen çok faydalı oldu. Teşekkür ederiz. | Open Subtitles | عملكَ على (إجاز خان) كانَ مفيّداً جدَّاً! |
Bay Ijaz Khan bizlerle | Open Subtitles | "هو معنا هُنـا، السيّد. (إجاز خان)!" |
Ijaz Khan iyi bir adamdı. | Open Subtitles | (إجاز خان)، كانَ رجلاً صالحاً! |
Ijaz Khan karnından bıçaklanmış. | Open Subtitles | (إجاز خان) جُرحَ بطعنةٍ في جانبه. |
İyi haber ise, liderimiz Bay Ijaz Khan'ın ölümünden sonra Parti kongresinde barajın yapımında uzlaşma sağlanıp hayalinin gerçekleştirileceği. | Open Subtitles | "أخبار جيّدة، بعد وصيّة قائدنا المحبوب السيّد (إجاز خان.. )" "حُلمهُ تحقق اليوم من جميع أعضاء الحزب الذينَ وافقوا على بناء السدِّ" |
Bay Ijaz Khan'ye bakın. | Open Subtitles | رائع، (إجاز خان)! رائع! |