"إننا" - Translation from Arabic to Turkish

    • biz
        
    • var
        
    • Burada
        
    • ediyoruz
        
    • Bizler
        
    • Bizim
        
    • bize
        
    • çok
        
    • için
        
    • olduğumuzu
        
    • yapıyoruz
        
    • ki
        
    • Hepimiz
        
    • ihtiyacımız
        
    biz dostuz. Bizim orada iç içkini. Yoksa hala kızgın mısın? Open Subtitles إننا أصدقاء، اشرب في دارنا، أم أنك ما زلت غاضب منا؟
    biz bu hareketi sadece Kamboçyadaki savaşı artırmak için değil, Open Subtitles إننا نتخذ هذا الإجراء لا بغرض توسيع الحرب إلى كمبوديا
    çok fazla verimiz var, bu yüzden de çok fazla güce sahibiz. TED إننا نملك الكثير من البيانات ، لذا فلدينا الكثير من القوة والسلطة.
    Beyler lütfen. Bay Bordelles, Burada Binbaşı Chin ile son derece güvendeyiz. Open Subtitles يا سادة أرجوكم.يا سيد بورديلليس إننا آمنون تماماً هنا مع الميجور تشين
    Şehrin kuzeyine doğru beyaz bir taksideki asileri takip ediyoruz. Open Subtitles إننا نطارد متمرّدين في سيارة أجرة بيضاء شمال المدينة، حوّل
    Hey, Bizler turistiz, balayımızdayız ve arabamız yaklaşık bir km. ötede bozuldu. Open Subtitles مرحباً، إننا زائرون، سواح لشهر العسل وسيارتنا تعطلت على بعد بضعة أميال
    bize acil kalacak bir yer lazım. Otel filan olmaz. Open Subtitles إننا بحاجة لمكان نبقى به لا يمكن أن يكون فندق
    Onu kendi dünyamızda öldüremiyorsak, biz de onu, onun dünyasında öldürürüz. Open Subtitles إننا لا نستطيع قتله في عالمنا، لذا علينا قتله في عالمه
    biz yeraltı üslü, uzay teknolojisi arayan gizli bir organizasyonuz. Open Subtitles إننا منظمة سرية تتعقب التكنولوجيا الفضائية من قاعدة تحت الأرض
    Aptal Camelot Kralı'na göre biz çok hızlı ve akıllıyız. Open Subtitles إننا أذكياء ونتحرك بسرعة أكثر من هذا ملك كاميلوت الأبله
    Ayla ilgili sanırım. biz de öyle olduk, değil mi kızlar? Open Subtitles إنه أمر يتعلق بالقمر، حسناً، إننا متقاربات جميعاً، هه يا فتيات؟
    biz yalnızca Bayan Walling'in maruz kaldığı saldırının cezasız kalmamasını istiyoruz. Open Subtitles لا, بالتأكيد لا إننا نحاول أن نتأكد بأن الاعتداء على السيدة
    - Artık özgürüz. - Gemimiz var ve istediğimiz yere gidebiliriz. Open Subtitles إننا أحرار، و نملك مركبة، و الوسائل اللازمة للذهاب حيثما نريد
    Çünkü Burada yaşıyoruz, komşularımızın sürekli bizi koruduğu topluluğun bir parçası olduğumuzu biliyoruz. Open Subtitles لأن الحياة هنا، فنحن نعلم إننا جزء من المجتمع حيث جيراننا يحموننا دائماً.
    hayvan toplulukları hakkında veriler topluyoruz, karmaşık motifleri analiz ediyoruz ve onları açıklamaya çalışıyoruz. TED إننا نجمع البيانات عن مجتمعات الحيوانات، نحلل الأنماط المركبة، نحاول تفسيرها.
    Hey, Bizler turistiz, balayımızdayız ve arabamız yaklaşık bir km. ötede bozuldu. Open Subtitles مرحباً، إننا زائرون، سواح لشهر العسل وسيارتنا تعطلت على بعد بضعة أميال
    Bizden bahsediyordu, Bizim isyancı olduğumuzu, insanları öldürmeye geldiğimizi söylüyordu. Open Subtitles إنها تتحدث عنا,وتقول إننا ثوار, وإننا نأتي قادمون لقتل الناس.
    Yaşamlarımızdaki bir çok eksikliği ortaya çıkardı. bize iş lazım. Open Subtitles لقد فتحت ماهو مغلق في حياتنا إننا نحتاج إلى وظيفة
    Ne çok zaman oldu. Sanki hep bu trendeymişiz gibi. Open Subtitles مر وقت طويل يبدو إننا سننتظر للأبد داخل هذا القطار
    Yaşlılar için sağlık ve bakım merkezleri kuruyoruz toplumun çeşitli yerlerinde. TED إننا نبني مراكز صحة للمسنين ومراكز صحية في جميع أنحاء المجتمع.
    Nerede olursak olalım herkese yayın yapabiliyoruz ve güvende olduğumuzu düşünüyoruz. Open Subtitles لقد أعلنا لكل واحد أين نحن ونحن نعتقد إننا في أمان؟
    Karınıza yardım etmek için her şeyi yapıyoruz. İçişleri Bakanını sıkıştırıyoruz. Open Subtitles إننا نعمل ما بوسعنا لمساعدة زوجتك وضغطنا على وزير الداخلية الفرنسى
    Bugün bu değişikliği yapalım ki yarın daha iyi yaşayalım. TED إننا بحاجة إلى تحويل اليوم حتى نتمكن من العيش غدا.
    Bayanlar ve baylar, Hepimiz biliyoruz ki havuç, şeytanın en sevdiği yiyecektir! Open Subtitles سيداتي , سادتي, إننا نعرف جميعاً أن الجزر هو طعام الشياطين المفضل
    Hayatlarımızın en iyi bahar tatilindeyiz, ve senin inekliğine ihtiyacımız yok. Open Subtitles إننا نقضي أجمل اجازة في حياتنا ولا نريد تواجدك معنا لإفسادها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more