Şimdi sizi dizime alıp kıçınıza şaplak atmadan önce evine, karına git. | Open Subtitles | اذهب إلى منزلك الآن عند زوجتك قبل أن أضعك على ركبتي وأصفعك |
Şimdi, kıçını kaldır ve bu gece Western Union'a git bana 75 bin gönder, o zaman belki öpüşüp barışabiliriz. | Open Subtitles | و الأن اذهب إلى وسترن يونيون الليلة و قم بنقل الـ 75 ألفاً و ربما يمكن للقبلات أن تصحح الأمور |
Şimdi, kıçını kaldır ve bu gece Western Union'a git bana 75 bin gönder, o zaman belki öpüşüp barışabiliriz. | Open Subtitles | و الأن اذهب إلى وسترن يونيون الليلة و قم بنقل الـ 75 ألفاً و ربما يمكن للقبلات أن تصحح الأمور |
Sanırım odama gidip yarınki dersler için hazırlansam daha iyi olacak. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن اذهب إلى غرفتي وأحضر لدروس الغد |
Çok fazla kargaşa var. Gates'i göremiyoruz. F-16'nın arkasındaki sancak gözleme noktasına gidin. | Open Subtitles | اذهب إلى نقطة المراقبة في الجهة اليمنى خلف الإف 16 وهذا ما تفعله. |
Yarın havaalanına gitmek için geceyi Lottie' lerde geçirecem ve... | Open Subtitles | اقضي الليله عند لوتي و اذهب إلى المطار غداً و .. ِ |
Güvenli bir yere, stadyuma git. Kurtul onlardan. Hiçbirini almam. | Open Subtitles | اذهب إلى مكان آمن، إلى الإستاد، اتر كهما، لن آخذهما. |
Bunu al ve bu adrese git. Bunu oradaki insanlara ver. | Open Subtitles | خذ هذا، و اذهب إلى هذا العنوان و أعطه للناس هناك |
Dolaba git, sağ alttaki çekmeceden bir önlük al ve bir işe yara. | Open Subtitles | اذهب إلى ذلك إلى الدولاب الدرج السفلي، إجلب لنفسك مريلة وقم بشيءٍ مفيدًا |
Yayın meseleleri var konuşmamız gereken. Galeriye git, ben kısa süre sonra geleceğim. | Open Subtitles | لدينا مسائل ملحّة لا بدّ أن نناقشها، اذهب إلى المعرض وسأتبعك بعد قليل |
Markete git, çamaşır suyu al ve her yeri temizle Mike, tamam mı? | Open Subtitles | اذهب إلى المتجر وأشتري بعض من المبيض وأفركه في المكان بالأسفل, مايك, حسنا؟ |
Güvenlik odasına git bak virüs yazılım falan bulaşmış mı diye. | Open Subtitles | اذهب إلى مكتب الأمن و انظر إن كان هذا برنامج تجسس |
- Aynen öyle. Eve git, dizine biraz buz koy ve uyu. | Open Subtitles | اذهب إلى المنزل وضع بعض الثلج على ركبتك وخذ قسطًا من النوم. |
Oraya gidip özür dileyeceksin. Dua et de seni içeri alsın. | Open Subtitles | اذهب إلى هناك و اعتذر,و تمن أن يسمح لك بأن تعود |
Yani, başka bir yere gidip başka bir yerde olmamı mı? | Open Subtitles | تعني، فقط اذهب إلى أي مكان آخر وكن في مكان آخر؟ |
Ve senin, gidip çocukların bakmak yerine ne yaptığını görmeni! | Open Subtitles | وأنت؟ اذهب إلى الأولاد بدلاً من أن تسترق السمع هنا. |
Yerel bir havalanına gidin,... ...rotanızı girin,... ...adeta bir yolcu gibi ulaştırılırsınız. | TED | اذهب إلى المطار العمودي المحلي, حدد وجهتك, ستعامل تقريبا مثل الركاب. |
Evinize en yakın olan suya gidin ve onun neden tehdit altında olduğunu öğrenin. | TED | اذهب إلى أقرب ماء إلى بيتك، واكتشف لماذا هو مهدّد. |
Şekerli yoğurt için o kadar yol tepmek veya bu hafta sonu kiliseye gitmek gibi. | Open Subtitles | كنت في طريقي إلى زبادي لذيذ أو اذهب إلى الكنيسة في نهاية هذا الأسبوع |
Geri dön. Gelecek senin düşündüğün şey değil. Benim düşündüğüm şey. | Open Subtitles | اذهب إلى الماضي, المستقبل ليس كما تظن ,هذا ماأنا عليه الآن |
Yemeğe gelemem. Bir müşterinin açılış partisine gitmem gerek. | Open Subtitles | لا استطيع ذلك , يجب ان اذهب إلى حفله استقبال هذه الليله, احدى زبائننا |
Ben fakirim, yemek yemek için sık sık McDonald's ve Taco Bell'e gidiyorum. | Open Subtitles | أنا فقيرة, لذا اذهب إلى ماكدونالدز و تاكو بيل كثيراً من اجل وجباتي |
Hey, eve gir... ve bunu sarmak için bana birşey getir. | Open Subtitles | هي , اذهب إلى البيت وإجلب لي شيئاً لأطوي هذه عليه |
Canın sikişmek istiyorsa evine gidip aç kendi... | Open Subtitles | -بأنه هناك شخص واحد يضاجعها -و أن أضاجعها بشكل جيد حقاً -لذا اذهب إلى المنزل و ضاجع أمك,أيها الفزم المختل |
Cehenneme kadar yolun var. O lanet divanda uyuyabilirsin! | Open Subtitles | اذهب إلى الجحيم ويمكنك النوم على الأريكة اللعينة |