Doktor çağır. Birinin düştüğünü söyle. | Open Subtitles | استدع الطبيب أخبره أنه هنالك من تعرض للسقوط |
Hemen oradan çık ve etrafı araması için bomba ekibini çağır. | Open Subtitles | أَخلى المكان. استدع فرقة تفكيك القنابل لتمشيط الباحة. |
- Will, bir ambulans çağır. - Marcus, telefon nerede? | Open Subtitles | ويل، استدع الإسعاف - ماركوس، أين التليفون ؟ |
Bina müdürü ya da mühendisi... kim yetkiliyse onu çağır. | Open Subtitles | استدع كل المهندسين والمشرفين على المبنى |
Devam et, köpeklerini çağır. Çünkü onlara ihtiyacın olacak. | Open Subtitles | هيا استدع كلابك لانك ستكون بحاجه اليهم |
Haydi ona biraz su getirelim. Yardım çağır. | Open Subtitles | لنحضر لها بعض الماء استدع النجدة |
Babanı çağır. Sakın bundan kimseye bahsetme. | Open Subtitles | استدع والدك ولا تحدّث أحدا عن هذا |
Bay Thompson, Şef Watson'u çağır silahıyla birlikte dümen odasına gelsin. | Open Subtitles | سيد (طومسون), استدع الرئيس (واطسون) إلى حجرة التوجيه مع مساعده |
Ambulans çağır! | Open Subtitles | استدع سيارة إسعاف |
çağır şu siktiğimi! Lanet olsun! | Open Subtitles | استدع سيارة الإسعاف اللعنة |
Süvari sensen hayvanını içeri çağır. | Open Subtitles | ان كنت انت الفارس استدع وحشك |
Kardiyolojiden Borsisky'e haber ver. Ekibini çağır. | Open Subtitles | استدع (بورسيسكي) بقسم الطب و أحضر فريقها هنا حالاً |
Victor amcayı çağır. | Open Subtitles | استدع عمي فيكتور. |
Peki. çağır şu elemanı. | Open Subtitles | حسناً، استدع رجُلك |
Kasaba Muhafızlarını çağır. | Open Subtitles | .استدع حارس البلده |
Teknik birimden adam çağır. | Open Subtitles | استدع رجالَ التقنيةَ |
İspanyol elçisini çağır. | Open Subtitles | استدع السفير الإسباني |
Tüm kalbinle onu çağır. | Open Subtitles | استدع ذكراها من أعماق قلبك. |
Şu arkadaşlarını çağır. Hemen. | Open Subtitles | استدع أصدقاءك إلى هنا، الآن |
Joe, devriyeleri çağır! Çevreyi kontrol edin! | Open Subtitles | (جو)، استدع دوريات حراسة، راقبوا ثغرات النطاق! |