"اعني" - Translation from Arabic to Turkish

    • Demek istediğim
        
    • Ciddiyim
        
    • ama
        
    • yani
        
    • diyorum
        
    • demek istedim
        
    • ki
        
    • demek istediğimi
        
    • değil
        
    • de
        
    • Hayır
        
    • gibi
        
    Demek istediğim, gördüğün şeyi gördün ama bu, bizden başka kimseyi ilgilendirmez. Open Subtitles اعني انت شاهدت ما شاهدته لكنه ليس شان احد هل تفهم ؟
    Hayır, Demek istediğim DJ X'i öldürdük ama kendimi farklı hissetmiyorum. Open Subtitles لا , اعني قتلنا دي جي اكس,لكن لم يختلف اي شئ
    Demek istediğim hayatımı değiştirdi, ve kendimi manken gibi hissettirdi. Open Subtitles وبهذا اعني انها غيرت حياتي لقد جعلتني اشعر كادميه استعراض
    Çok Ciddiyim, mısır ve sosis haşlamaktan çok daha fazlasını yapabilirim. Open Subtitles اعني بحق بأمكاني ان اطبخ اكثر من ذرة الكوب و نقانق
    Dürüstlüğünüzü sorgulamak niyetinde değilim, ama size tekrar sormalıyım, parladığından emin misiniz? Open Subtitles انا لا اعني ان اشكك في امانتك سيدي 1132 01: 10: 49,280
    yani, bence endüstrideki çoğu kişi bu konu ile iyi geçinmemiz gerektiğini anladı. TED اعني,اظن ان معظم الاشخاص في الصناعة يفهمون انه يجب علينا الخوض في هذا
    diyorum ki, bir parti İsa gelse bile daha iyi olamazdı. Open Subtitles اعني ان الحفلة لن تكون افضل حتى ولو ظهر المسيح.
    Hayır, yarını hep boş tutarım. yani vaktim var demek istedim. Open Subtitles لا , انا ابقي ليله الغد شاغره على الدوام اعني , اعني انني لم اخطط لشيء بعد
    Demek istediğim, dört evliliğimin toplamından daha çok birlikete olduk. Open Subtitles انا اعني ،لقد كنا معا اكثر من زواجاتي الاربعه متجمعيين
    Demek istediğim, işletmeler yanıyor ve masum çocuklar ölüyor sa inan ki, Open Subtitles اعني اذا احترقت الاعمال و قتل الاطفال الابرياء في لحظة اذن صدقني
    Evet, ama, Demek istediğim mutfak ve oturma odası aynı odada. Open Subtitles نعم , لكن انا اعني المطبخ وغرفة المعيشة هما نفس الغرفة
    Demek istediğim, artık çok az yüksek dalış tahtası var. Open Subtitles اعني, ان هناك عدد قليل جداً من ألواح الغطس العاليه
    Demek istediğim, size gerçek askerler lazım, bu pislikler değil. Open Subtitles انا اعني , انك تحتاجين لجنود حقيقيين وليس هؤلاء الحثالة
    Demek istediğim hepsini miras bırakabilirsi, tabi ne olduklarını anlasaydı.. Open Subtitles اعني ربما يكون ورثهم ليس لدي ادني فكره عن مكانهم
    Sana söyleyecek bir şeyim yok dedim ve bunda Ciddiyim. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بالفعل ليس لدي شي لأقوله، أنا اعني ذلك
    Belki pohpohlamış olabilirim, ama Ciddiyim. Open Subtitles ربما سـأغطي تكاليف الطعام .. ولكنني لازالت اعني الموضوع
    Biliyorum bizim çocukları bu işlerde kullanmayı sevmiyorsun ama... aslında Vic onlardan biri sayılmaz Dört senedir ortalıkta dolaşmıyordu. Open Subtitles اعلم انك لا تفضل استخدام الشباب في هذه المسالة ولكن بالنسبة لفيغ ، اعني ،.. انه يجلب الحظ لنا
    yani, daha altıncı günümüzde Paolo göğüslerime isim bile takmıştı. Open Subtitles اعني انه بعد موعدي السادس مع باولو فقد سمى اثدائي
    diyorum ki,eğer Chris çalışsaydı zaten yahudi olmasına gerek yoktu,değil mi? Open Subtitles اعني .. إذا كريس كان يعرف كيف يدرس فهو لن يحتاج أن يصبح يهودياً.. أليس كذلك؟
    10 yıla kalmaz ordayım, yani, 10 dakika demek istedim. Open Subtitles انا في طريقي سوف اكون هناك في خلال عشر سنوات اعني عشر دقائق
    Neden altı sene bekleyip, ondan sonra jüride ki herkesi öldürsün ki? Open Subtitles اعني لماذا ينتظر ست سنوات ثم يقتل كل شخص من هيئة المحلفين
    Adanın bizim tarafına dönmem lazım. - Ne demek istediğimi biliyorsun? Open Subtitles أنا يجب أن أعود غلى ناحية الجزيرة اتعلم ما اعني ؟
    yani, genç bir kız bir düzine ağrıkesici alıp onları tekila ile yudumlarsa bu son derece normaldir, değil mi? Open Subtitles اعني , انا فتاة مراهقة تتناول حبوب مسكنة للالم.. ثم تقوم بتناول شراب. هذا طبيعي جدا , اليس كذلك ؟
    vücutla ilgili görmemizi sağladıkları şeyler de sizi hayretlere düşürürdü. TED بل اعني رؤية اشياء عن الجسم البشري تجعلك تشعر بالانبهار
    Kendisi evli ve onun tipi değilsin. Hayır, diyordum ki... Open Subtitles لا أنا فقط اعني أنا فقط اعني أننا امام المنزل
    Tamam Braves gibi bir takımları var ama, üçüncü kalite. Open Subtitles .. اعني صحيح هم شجعان لكنها سيمفونية من الدرجة الثالثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more