Kraliçeyi feragat etmeye zorlayan... ve yoluna çıkan herkesi öldürecek adamdır. | Open Subtitles | وقد اجبر الملكه على التنازل وقد يقتل اي احد يعترض طريقه |
İmzadan feragat ediyorum, yani posta kutuma koyabilirsin. | Open Subtitles | صباح الخير وقعت اوراق التنازل لذا يمكنك وضع الطرود فى صندوق البريد |
Taht'tan feragat edilmesinden bu yana böyle bir şey görmedi ve o olayın, üzerinde yarattığı etkiyi anlatamam bile. | Open Subtitles | إنها لم تمر بشيء مماثل منذ التنازل ولا أستطيع الجزم بمدى تأثير ذلك عليها |
Cebinde kral tarafından imzalanan, dünyadaki 500 milyon... ..kişiye hitap eden bir feragatname var. | Open Subtitles | حاملاً في جيبه الوثيقة الموقعة من قبل الملك , التي يعلن فيها التنازل الى 500 مليون شخص في جميع أنحاء العالم |
Bu kadar çok feragatname imzalamak beni biraz endişelendiriyor. | Open Subtitles | إني قلقة قليلا بشأن كل عقود التنازل هذه التي علينا توقيعها |
Beni çekilmeye zorlarken yüzündeki ifadeyi hiç unutmayacağım, Ney. | Open Subtitles | لن أنسى وجهك ، نى عندما أجبرتنى على التنازل |
Evden vazgeçmek zorundasın. | Open Subtitles | لكنني سأفعلها يجب عليك فقط أن توافقي على التنازل عن المنزل |
Taht'tan feragat edilmesinden bu yana böyle bir şey görmedi ve o olayın, üzerinde yarattığı etkiyi anlatamam bile. | Open Subtitles | إنها لم تمر بشيء مماثل منذ التنازل ولا أستطيع الجزم بمدى تأثير ذلك عليها |
Avukatın gönderdiği feragat belgesini imzaladım. | Open Subtitles | هنا وقعت التنازل الذي أرسله المحامي مع الشيك |
Tüm tıbbi masrafları karşılamayı ve bütün şikayetlerden feragat etmek gizlilik anlaşması imzalama karşılığında toptan büyük bir ödeme yapmayı teklif edin. | Open Subtitles | تعرضون عليهم التكفل بباقي النفقات والتعويض المالي بالمقابل التنازل عن اي دعوة وتوقيع إتفاق سري |
O zaman Taht üzerindeki hakkından feragat ettiğini varsayabilirim. - Mücadele etmeden, olmaz. | Open Subtitles | -اذاً اعتقد انكِ تنوين التنازل عن العرش ليس من دون قتال, لن افعل |
Şayet, ...feragat anlaşmasının tamamiyle yasal olduğunu kanıtlayamazsanız bu davadan eliniz boş döneceksiniz. | Open Subtitles | بتسليم أنك غير قادر على تأسيس أن التنازل ليس سوى قانوني |
60 bini kaybedeceksem yatırımımdan feragat etmemi önermiştin. | Open Subtitles | بسبب هراء العقارات هذا، لقد عرضت علي التنازل عن الاستثمارات إذا تخلصت من الستون ألفاً. |
feragat mı? Sheila? - No. | Open Subtitles | عليكم أنتم الأثنين التنازل عن حقوقكم الأبوية |
Bay Jane, size dokunulmazlık feragat altında anlıyorum. | Open Subtitles | سيد جين، هل تفهم بأنك تحت التنازل عن الحصانة |
Tabi bu feragat formunu imzaladıktan sonra. | Open Subtitles | تماماً بعد أن توقعا علي استمارة التنازل هذه |
Ama bir feragat yazısı imzalarsanız sorun olmaz. | Open Subtitles | لكن اذا وقعت خطاب التنازل سيكون ذلك جيداً |
Hevesini kaçırmak istemem zeki çocuk ama feragatname imzaladın. | Open Subtitles | أكره أن أخبرك بهذا ايها الذكي، لكنك وقعت على ورقة التنازل. |
Bu feragatname. | Open Subtitles | هذا هو شعار التنازل. |
Asıl soru ise, Daniel'i çekilmeye nasıl ikna edeceğiz? | Open Subtitles | كيف يمكننا إقناع دانيال على التنازل عن العرش؟ نحن لن نقوم |
İkimiz de soyadımızdan vazgeçmek istemediğimiz için alternatif soyadları düşünüyoruz. | Open Subtitles | و حيث أيا منا لا يريد التنازل عن أسم عائلته لذلك قررنا البحث عن بديل للإسم الأخير |