"الحفاظ على" - Translation from Arabic to Turkish

    • tutmak
        
    • koruma
        
    • korumak
        
    • tutmaya
        
    • devam
        
    • sürdürmek
        
    • kalmak
        
    • korumaya
        
    • tutabilir
        
    • muhafaza etmek
        
    • tutma
        
    • sağlamak
        
    • kalmasını
        
    • tasarrufu
        
    • tutup
        
    Böyle bir adamı elinde tutmak zor olmuyordur eminim. Gülümseme. Open Subtitles أراهن أنه لا تواجهين صعوبة في الحفاظ على رجل مثله
    Birbirimize sahip çıkacağız. Yapmak istediğim tek şey seni güvende tutmak, yemin ederim. Open Subtitles كلمة صدق من ناجٍ لآخر، لم أرد إلّا الحفاظ على حياتك، أقسم لك.
    Hükümet, çocukları koruma amacıyla hepsini şehir dışına gönderme kararı aldı. Open Subtitles و فى سبيل الحفاظ على الاطفال قررت الحكومة ارسالهم الى الريف
    Onu tehlikelerden korumak senin görevin değil. Artık senin de görevin değil. Open Subtitles و ليس من عملك الحفاظ على سلامتها و ليس من عملك أيضا
    Şu an yapabileceğim tek şey sizi güvende tutmaya çalışmak olacak. Open Subtitles في الحقيقة، الشيء الوحيد الذي استطيع فعله هو الحفاظ على سلامتك.
    Diyorum ki, insanlar kaybederse nasıl işi devam ettirebilirsin ki? Open Subtitles أعني، كيف يمكنك الحفاظ على عملك إذا استمر الناس بالخسارة؟
    Bu şehri güvende tutmak için birkaç şirkete yalakalık yapmamız şart. Open Subtitles مجاملة بعض الشركات هي ما يتطلبه الحفاظ على امن هذه المدينة
    Ölümümden beri... eski ortaklarımı bir arada tutmak biraz zor oldu. Open Subtitles منذ موتي، الحفاظ على بلدي المعتاد شبكة من الشركات الزميلة أصبح
    Onların fedakarlıklarını onurlandırmak için yapman gereken şey çeneni kapalı tutmak. Open Subtitles الطريقة يمكنك تكريم تضحياتهم هو عن طريق الحفاظ على فمك مغلقا.
    Eğer konsantrasyonunu koruma yeteneğini yitirirsen bu ekonomi için gittikçe daha önemsiz biri haline gelirsin. TED إن لم تستطع الحفاظ على تركيزك، سوف تخسر صلتك بالإقتصاد شيئاً فشيئاً.
    Dünya üzerinde dinlerin hepsi değerlerini koruma ve yeni şartlara uyum sağlama kapasitesine sahipler. TED جميع الديانات في العالم قادرة تماماً على الحفاظ على قيمها والتكيف مع هذا العالم الجديد.
    Bunu toplumsal bir mesele haline çevirdik, ve Arapça'yı korumak için bir kampanya başlattık. TED حولنا هذا الموضوع إلى قضية مجتمع مدني وأطلقنا حملة الحفاظ على اللغة العربية
    Kampanya Arapça'yı korumak için bir slogan başlattı, "Ben senle doğudan konuşuyorum, Sen bana batıdan cevap veriyorsun." TED حملة الحفاظ على اللغة العربية أطلقت شعار يقول: أخاطبك من الشرق، فترد من الغرب.
    Görünüşe göre erkekler, kadınları gözlerden uzak tutmaya karar vermişler. Open Subtitles يبدو ان الرجال قرروا الحفاظ على نساء بعيدا عن الانظار
    Bu şehri tek parça halinde tutmaya çalışıyoruz. 80 banket buna yetmez! Open Subtitles نحن نحاول الحفاظ على المدينة، لن ينفع ذلك
    Tempoyu belirlediğin zaman aynı ritimde devam etmene yardımcı olan bir alet. Open Subtitles إنها أداة تساعدك فى الحفاظ على نغمة ثابتة عندما تضبط الإيقاع المناسب
    Penny'yle cinsel münasebetimi sürdürmek için inandığım her şeyden vazgeçmemi, zihinsel kusursuzluğumu ve doğal halimi bırakmamı mı istiyorsun? Open Subtitles من أجل الحفاظ على علاقتي الجنسية مع بيني علي أن أتخلى عن كل ما أؤمن به؟ عن نزاهتي الفكرية؟
    Küresel kaynaklar güvenli kullanılma sınırlarında kalmak zorunda ve bunu sadece beraber yapabiliriz. TED يجب الحفاظ على الموارد المشتركة العالمية ضمن مكان التشغيل الآمن لهم، ونستطيعُ معًا القيام بذلك.
    Yani bir anlamda, kendini korumaya çalışan canlı sistemler gibi davranıyor. TED إنها تتصرف إذن كخلية حية، نوعاً ما، محاولة الحفاظ على نفسها.
    Arkadaşınız nefesini ne kadar tutabilir? Open Subtitles كم من الوقت يستيطع صاحبكما الحفاظ على أنفاسه ؟
    Birincisi, insanlar için seçenekler muhafaza etmek. TED واحد هو : الحفاظ على الخيارات المتاحة للأشخاص.
    Bu bariyer milyonlarca galonluk suyu tutma gücüne sahip. Open Subtitles ليكون لديها القدرة على الحفاظ على بلايين جالونات المياه لكي لا تغرق لندن
    Bundan sonra, ana güvenliği sağlamak için bu şekilde daha düzenli aramalar yapabiliriz. Open Subtitles فى المستقبل ربما سنقوم بعمل تفتيشات دورية مثل هذه من أجل الحفاظ على الامن
    Yapacağınız bağış mahallenin temiz kalmasını sağlayacak. Open Subtitles صدقتُك ستساعد في الحفاظ على هذا الحيّ نظيفاً ..
    Bu fikirle nasıl enerji tasarrufu yaparız? TED كيف يمكنكم الحفاظ على الطاقة فعلًا باستخدام هذه الفكرة؟
    Genç adamın bu başarıyı sürekli tutup tutamayacağını görmek ilginç olacak. Open Subtitles إنه جزء من كونه صاعد سيكون مثيرا للاهتمام أن نرى كم من الوقت يستطيع هذا الشاب الحفاظ على ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more