Böyle bir adamı elinde tutmak zor olmuyordur eminim. Gülümseme. | Open Subtitles | أراهن أنه لا تواجهين صعوبة في الحفاظ على رجل مثله |
Birbirimize sahip çıkacağız. Yapmak istediğim tek şey seni güvende tutmak, yemin ederim. | Open Subtitles | كلمة صدق من ناجٍ لآخر، لم أرد إلّا الحفاظ على حياتك، أقسم لك. |
Hükümet, çocukları koruma amacıyla hepsini şehir dışına gönderme kararı aldı. | Open Subtitles | و فى سبيل الحفاظ على الاطفال قررت الحكومة ارسالهم الى الريف |
Onu tehlikelerden korumak senin görevin değil. Artık senin de görevin değil. | Open Subtitles | و ليس من عملك الحفاظ على سلامتها و ليس من عملك أيضا |
Şu an yapabileceğim tek şey sizi güvende tutmaya çalışmak olacak. | Open Subtitles | في الحقيقة، الشيء الوحيد الذي استطيع فعله هو الحفاظ على سلامتك. |
Diyorum ki, insanlar kaybederse nasıl işi devam ettirebilirsin ki? | Open Subtitles | أعني، كيف يمكنك الحفاظ على عملك إذا استمر الناس بالخسارة؟ |
Bu şehri güvende tutmak için birkaç şirkete yalakalık yapmamız şart. | Open Subtitles | مجاملة بعض الشركات هي ما يتطلبه الحفاظ على امن هذه المدينة |
Ölümümden beri... eski ortaklarımı bir arada tutmak biraz zor oldu. | Open Subtitles | منذ موتي، الحفاظ على بلدي المعتاد شبكة من الشركات الزميلة أصبح |
Onların fedakarlıklarını onurlandırmak için yapman gereken şey çeneni kapalı tutmak. | Open Subtitles | الطريقة يمكنك تكريم تضحياتهم هو عن طريق الحفاظ على فمك مغلقا. |
Eğer konsantrasyonunu koruma yeteneğini yitirirsen bu ekonomi için gittikçe daha önemsiz biri haline gelirsin. | TED | إن لم تستطع الحفاظ على تركيزك، سوف تخسر صلتك بالإقتصاد شيئاً فشيئاً. |
Dünya üzerinde dinlerin hepsi değerlerini koruma ve yeni şartlara uyum sağlama kapasitesine sahipler. | TED | جميع الديانات في العالم قادرة تماماً على الحفاظ على قيمها والتكيف مع هذا العالم الجديد. |
Bunu toplumsal bir mesele haline çevirdik, ve Arapça'yı korumak için bir kampanya başlattık. | TED | حولنا هذا الموضوع إلى قضية مجتمع مدني وأطلقنا حملة الحفاظ على اللغة العربية |
Kampanya Arapça'yı korumak için bir slogan başlattı, "Ben senle doğudan konuşuyorum, Sen bana batıdan cevap veriyorsun." | TED | حملة الحفاظ على اللغة العربية أطلقت شعار يقول: أخاطبك من الشرق، فترد من الغرب. |
Görünüşe göre erkekler, kadınları gözlerden uzak tutmaya karar vermişler. | Open Subtitles | يبدو ان الرجال قرروا الحفاظ على نساء بعيدا عن الانظار |
Bu şehri tek parça halinde tutmaya çalışıyoruz. 80 banket buna yetmez! | Open Subtitles | نحن نحاول الحفاظ على المدينة، لن ينفع ذلك |
Tempoyu belirlediğin zaman aynı ritimde devam etmene yardımcı olan bir alet. | Open Subtitles | إنها أداة تساعدك فى الحفاظ على نغمة ثابتة عندما تضبط الإيقاع المناسب |
Penny'yle cinsel münasebetimi sürdürmek için inandığım her şeyden vazgeçmemi, zihinsel kusursuzluğumu ve doğal halimi bırakmamı mı istiyorsun? | Open Subtitles | من أجل الحفاظ على علاقتي الجنسية مع بيني علي أن أتخلى عن كل ما أؤمن به؟ عن نزاهتي الفكرية؟ |
Küresel kaynaklar güvenli kullanılma sınırlarında kalmak zorunda ve bunu sadece beraber yapabiliriz. | TED | يجب الحفاظ على الموارد المشتركة العالمية ضمن مكان التشغيل الآمن لهم، ونستطيعُ معًا القيام بذلك. |
Yani bir anlamda, kendini korumaya çalışan canlı sistemler gibi davranıyor. | TED | إنها تتصرف إذن كخلية حية، نوعاً ما، محاولة الحفاظ على نفسها. |
Arkadaşınız nefesini ne kadar tutabilir? | Open Subtitles | كم من الوقت يستيطع صاحبكما الحفاظ على أنفاسه ؟ |
Birincisi, insanlar için seçenekler muhafaza etmek. | TED | واحد هو : الحفاظ على الخيارات المتاحة للأشخاص. |
Bu bariyer milyonlarca galonluk suyu tutma gücüne sahip. | Open Subtitles | ليكون لديها القدرة على الحفاظ على بلايين جالونات المياه لكي لا تغرق لندن |
Bundan sonra, ana güvenliği sağlamak için bu şekilde daha düzenli aramalar yapabiliriz. | Open Subtitles | فى المستقبل ربما سنقوم بعمل تفتيشات دورية مثل هذه من أجل الحفاظ على الامن |
Yapacağınız bağış mahallenin temiz kalmasını sağlayacak. | Open Subtitles | صدقتُك ستساعد في الحفاظ على هذا الحيّ نظيفاً .. |
Bu fikirle nasıl enerji tasarrufu yaparız? | TED | كيف يمكنكم الحفاظ على الطاقة فعلًا باستخدام هذه الفكرة؟ |
Genç adamın bu başarıyı sürekli tutup tutamayacağını görmek ilginç olacak. | Open Subtitles | إنه جزء من كونه صاعد سيكون مثيرا للاهتمام أن نرى كم من الوقت يستطيع هذا الشاب الحفاظ على ذلك |