"الحليب" - Translation from Arabic to Turkish

    • sütü
        
    • sütün
        
    • süte
        
    • sütünü
        
    • süt
        
    • sütlü
        
    • sütümüz
        
    • sütle
        
    • Milk
        
    • Sütten
        
    • sütçü
        
    • milkshake
        
    • mama
        
    • sütüm
        
    • sütümü
        
    Çünkü 2009 yılındayız ve halen sütü küçük kağıt bir kutuya koyuyoruz. Open Subtitles لأننا في العام 2009 ولا نزال نضع الحليب في ذلك الصندوق الورقي
    Eğer birinin çikolatalı kurabiyeyi bilmesini istiyorsan yanına bir bardak sütü de çizeceksin. Open Subtitles لو أردت أن يخمن أحد رقاقة بسكويت الشيكولاتة، ترسم كوب من الحليب بجانبها
    Boya sürekli sulanıyordu. Biz de savaşmak yerine durumu kabullendik sütün bizi nereye görüreceğini ve durumu telafi ederek nasıl daha iyi bir görüntü ortaya çıkaracağını seyrettik. TED كان ذلك في تغير مستمر، وكان علينا، بدلاً من محاربة ذلك أن نبني عليه ، ونرى أين سيأخدنا الحليب وتعويض ذلك لجعله أفضل.
    3 Avromuz vardı. 4 şişe süte 2 Avro, 76 sent verdik. Open Subtitles لدينا ثلاثة, 2 يورو و 76 سنتاً لأجل 4 زجاجات من الحليب
    sütünü bitirmek hariç bir çok yeteneği var. Bakabilir miyim? Open Subtitles إن لديه مواهب كثيرة ، لكن ليس فى الإنتهاء من تناول الحليب
    Çok şaşırmıştım. Hijyenik ped kullanmakla süt bütçesinin alakası ne? TED بعدها صدمت، ماهو العلاقه بين استخدام الفوط الصحية وميزانية الحليب
    Annenin sütü iyi değil diye inek sütü mü içiyorsun? Open Subtitles حليب ماما خفيف .. فالنونو لا يشرب سوى الحليب البودرة
    Herkes sütü çıkarmak için ineğin memesini sıkman gerektiğini biliyor. Open Subtitles الجميع يعرف بأنه يجب أن تعصر الحلمة لتخرج الحليب منها
    Hatta çiftçiler orada sığırları otlatırdı, çünkü mezar otlarının, sütü daha tatlı yaptığına inanıyorlardı. TED حتى المزارعين كانوا يرعون مواشيهم فيها، معتقدين أن أعشاب المقبرة وُجدت لجعل الحليب أكثر حلاوة.
    Bir şekilde, bu bebek şişe burunlu yunus dumanı temsil etmesi için sütü kullanma fikrini bulmuştu. TED بطريقة ما، خطرت للدلفين طريقة استعمال الحليب لتمثيل الدخان.
    süt patojenlerle savaşa yardım eden bağışık etmenler sağlar ve anne sütü bebeğin vücuduna uyarıcı hormonlar sağlar. TED يوفر الحليب عوامل مناعية تساهم في محاربة مسبِّبات الأمراض، كما يوفر حليب الأم هرمونات ترسل إشارات إلى جسم الرضيع.
    sütü tek tip haline gelmiş, homojenize ve pastörize edilmiş, paketlenmiş, tozu yapılan, tatlandırılmış ve formüle edilmiş bir şey olarak düşünmeye başladık. TED بدأنا نعتبر الحليب كشيء معياري، ومتجانس، ومبستر، ومعلّب، ومسحوق، ذي نكهة ومُعالج.
    Diyaframın ani açılışı mideden hava çıkarırken, glottisin kapanması da sütün akciğerlere girmesini engeller. TED التوسع المفاجئ للحجاب الحاجز يدفع الهواء من المعدة، بينما إغلاق لسان المزمار يمنع الحليب من دخول الرئتين.
    Fakat son on yıldır, sütün kıymetini bilmiyoruz. TED ولكننا في العقود الأخيرة أصبحنا نعتبر الحليب شيئًا عاديًا.
    Bu DNA'yı bakteriye, mayaya ya da süte koyabilirsiniz. TED يمكنكم وضعه في البكتيريا، يمكنكم وضعه في الخميرة، يمكنكم وضعه في الحليب.
    O, istediği zaman sütünü içecek, soğuk ya da sıcak. Open Subtitles فسيكون لديها الحليب حيثما تذهب .. ساخن أو بارد.
    İki tane sinek, bir kaşık süt, pazarları da bir güvercin yumurtası verirsiniz. Open Subtitles مجرد زوجين من الذباب ، ورشفة من الحليب وربما بيضة حمامة يوم الأحد.
    - Kafeinsiz Zimbabwe latte. - Yağsız sütlü mü? Open Subtitles زمبابوي مع الحليب بلا كافيين هل الحليب فيها قليل الدسم؟
    Eğer bütün sütü içerseniz, haftasonuna sütümüz kalmayacak. Open Subtitles اذا شربتم كل الحليب , لن يبقى لدينا شيئ للأسبوع
    Uyuşturucu alacak paraları olmadığından; birayla, mayalanmış sütle sarhoş olanlarla. Open Subtitles فقراء جداً لشراء المخدرات, يسكرون على البيرة أو الحليب المخمر.
    Ve Korova Milk Bar'ında oturmuş rasodoklarımızı yoruyorduk akşama ne yaparız diye. Open Subtitles نجلس هنا فى حانة كروفا نحتسى الحليب ونفكر ماذا نفعل هذا المساء
    - Çikolatalı Sütten başka birşey var mı? Open Subtitles ألا تمتلكون شيئا آخر غير الحليب بالشيكولاتة
    # Şimdi sütçü bile çıktı yola iyi geceler demek için çok geç şu anda # Open Subtitles الان بائع الحليب بالطريق الوقت متأخر لنقول ليلة سعيدة
    Kendi ağırlığınız kadar milkshake için ve bir milkshake kazanın! Open Subtitles اشربوا قدر وزنكم من مخفوق الحليب واربحوا كوب مخفوق حليب
    O mama yiyemez. Open Subtitles هذا الطفل لا يستطيع أن يشرب الحليب الصناعي
    Yeterli sütüm var. Fırtınanın dinmesini bekliyordum. Open Subtitles انا احضرت كمية من الحليب انا فقط انتظر توقف العاصفة
    Doğru yaşamaya çalışıyorum. Her gün sütümü içerim. Open Subtitles أحاول أن أعيش بطريقة صالحة أشرب الحليب كل يوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more