"الرياح" - Translation from Arabic to Turkish

    • rüzgar
        
    • Rüzgâr
        
    • rüzgarın
        
    • rüzgarı
        
    • rüzgara
        
    • rüzgarlar
        
    • rüzgarda
        
    • rüzgardan
        
    • rüzgarla
        
    • rüzgârı
        
    • rüzgârın
        
    • rüzgarları
        
    • Hava
        
    • rüzgârlar
        
    • Wind
        
    dedi En üstteki sımsıkı sıra gerçekten rüzgar ve tozu tutabiliyor. TED الآن ، الصفوف الضيقة في الأعلى, يمكنهم حقا صد الرياح والغبار.
    Bu tip şeyleri Mars'tan biliyoruz zaten ama, bu kuyruklu yıldızın atmosferi yok yani kumda rüzgar dalgalanması gölgesi olması biraz zor. TED لقد شاهدنا ذلك من قبل على المريخ، لكن هذا المذنب لا يمتلك غلافًا جويًا؛ لذا فإن من الصعب تشكّل ظلال بفعل الرياح.
    Şimdi, kümeler rüzgarla birbirine doğru itildikçe yani rüzgar çarpıştırdıkça onlar yavaşlar. TED عندما تدفع الرياح المجموعات نحو بعضها، تتنافر المتماثلات وتبطء المجموعات أثناء الإصطدام.
    Hayır, bayan. Rüzgâr veya yerdeki bir sarsıntı yüzünden olmalı. Open Subtitles لا يا سيدتي، ربما الرياح أو هزة خفيفة في الأرض
    Dili, dudakları arasında kayan bir muşta. Kalçaları bol kahkahalı ve rüzgarın gümbürtüsü. TED لسانها، كله قبضاتٌ نحاسية تنزلق بين شفتيها أردافها، ملؤها البهجة وصوت تصفيق الرياح.
    Eğer nükleeri tercih ederseniz, büyük bir azalma elde edersiniz, ama rüzgar ve(ya) konsantre güneş enerjisiyle olacağı kadar değil. TED إذا ذهبت الى النووية، فستحصل على إنخفاض كبير لكنه ليس كبيراً كما هو الحال مع الرياح أو الطاقة الشمسية المكثفة.
    O kapıyı açtın, rüzgar şamdanları söndürdü, deniz yosunu yüzüne dokundu, çığlık attın. Open Subtitles لقد فتحت هذا الباب و أطفأت الرياح شمعاتك و لمس عشب البحر وجهك
    Ama bazen çim yeşermez, rüzgar esmez ve gökyüzü mavi değildir. Open Subtitles ولكن أحياناً لا تنمو الأعشاب ولا تهب الرياح ولا تزرق السماء
    Mutlu yıllar tatlım. Çabucak mumlara üfle ki rüzgar önce söndürmesin. Open Subtitles عيد ميلاد سعيد، عزيزي، الآن اطفئ الشموع قبل أن تطفيها الرياح.
    -Tamam tamam şimdi sorunumuz var. -Ben üç... güneyde 4 mil'de... rüzgar var Open Subtitles هنا ـ تالون 3 ـ ولدينا مشكلة تتجه الرياح جنوباً وبسرعة 40 عقدة
    Otların arasında esen rüzgar gibi, biz de buraya aidiz. Open Subtitles مثل الرياح فى مراعى الجاموس ننتمى نحن إلى هذا المكان
    rüzgar batıya doğru eserken bir balonu bıraksam hangi yöne gider? Open Subtitles إذا طيّرتُ بالوناً بينما تتحرك الرياح غرباً.. في أي إتجاهٍ سيذهب؟
    Rüzgâr istediği yönden eser. İşte bu yüzden gemicilik eğlencelidir. Open Subtitles الرياح تنفخ في الاتجاه الذي تريده هي ولهذا الإبحار ممتع
    Onlara katman karabulut denir ve kuzeydoğudan esen Rüzgâr yüzünden Hava basıncı düşer... Open Subtitles و مع هذا الرياح الشمالية التي تهب و تسبب إنخفاض في الضغط الجوي
    Dostum Brooke Davis geçti bir Rüzgâr gibi Sam'in başı dertte mi? Open Subtitles صديقتى بوك دايفيز اتت الى فصلى مثل الرياح سام فى مشكلة ؟
    rüzgarın gelmesini ve tuvale değmesini bekledim. Ve bir sanat yarattım. TED وانتظرت ان تهب الرياح لترسم لوحة زيتية. وقد أنتج هذا فنا.
    "Nerede uyuyorsun ? " yer seviyesinin altındaki bir çadırda uyuyorduk çünkü; Antraktika nın rüzgarı çok kuvvetliydi ve her şeyi uçuruyordu. TED اين تنامون؟ كنا ننام في خيام قليلة الارتفاع و قريبة من الارض لان الرياح قوية جدا بحيث تزيل كل شيئ في طريقها
    Hayvan sahildeki ıslak kumlarda burunlarını rüzgara çevirerek yan yan yürüyor. TED الوحش يمشي جانبيا على الرمال الشاطئ المبتلة وأنفه موجه نحو الرياح
    Temelde bir tipi, efendim - rüzgarlar saatte 80 mile kadar hızlanabiliyor. Open Subtitles إنها عاصفه ثلجيه , سيدي سرعة الرياح حوالى 80 ميل فى الساعه
    Sorun değil. rüzgarda ses yapan kepenk hala ses yapmaya devam ediyor. Open Subtitles لا بأس، لا يزال هناك هذا المصراع الذي يصدر صريراً مع الرياح.
    İlginçtir rüzgarı sadece sağdan yakalarsan ve sadece sağdan gidersen gemin rüzgardan daha hızlı yol alacaktır. TED من المثير أنك لو لحقت بالرياح بشكل صحيح وعدلت شراعك بشكل صحيح ستبحر سفينك أسرع من الرياح نفسها.
    Burada arkadan biri itiyor ama rüzgarla da gayet güzel yürüyor. TED هناك رجل يدفع من الخلف ولكن يمكنها السير على الرياح بكفائة
    Düşündüm de hazır rüzgârı arkamıza almışken risk alıp bu sevkiyata da saldırmalıyız. Open Subtitles أعتقد أن الرياح في صالحنا مؤخراً ربما نضاعفها ونضرب تلك الشحنة أيضاً جيد
    Sadece dışarıdan gelen rüzgârın uğultuları eşliğinde çadırımda sevişen ben ve o vardık. Open Subtitles كنا أنا و هي فقط. نتضاجع في خيمتي مع عويل الرياح في الخارج.
    Hakim rüzgarları belirlemek için geliştirdiği semboller ise bugün hala kullanılmaktadır. Open Subtitles والرموز التي إبتكرها للإشارة الى الرياح السائدة ما زالت تستخدم اليوم
    Güneyden gelen sıcak rüzgârlar birkaç hafta içerisinde Changbai'nin görünümünü değiştirecekler. Open Subtitles تصل الرياح الأدفأ من الجنوب، وضمن بضعة أسابيع قصيرة يتحول الجبل
    İlk olarak Jennifer Grey'in o kadar filmi içinden aklına Wind mi geldi? Open Subtitles صحيح، أولا وقبل كل شيء، الرياح هو ما بقى من مهنة جنيفر غراي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more