"السلوك" - Translation from Arabic to Turkish

    • davranış
        
    • davranışları
        
    • davranışı
        
    • davranışlar
        
    • davranışa
        
    • davranışların
        
    • davranışlarını
        
    • davranışlara
        
    • tavır
        
    • davranışın
        
    • davranıştan
        
    • tavırlar
        
    • davranışını
        
    • tavrın
        
    • davranışlarda
        
    davranışa yön vermez, davranış değişikliğine de yol açmadığı gibi. TED لم يكن محرك رئيسي للسلوك، ولا محرك رئيسي لتغيير السلوك.
    Şimdi, bu, güven kaymasının nasıl davranış ve tüm sektör çerçevesinde meydana geldiğine gerçekte güçlü bir örnek, hikayeyi geriye döndüremezsin. TED الآن، هذا هو توضيح قوي حقًا كيف بمجرد أن حدث تحول الثقة حول السلوك أو القطاع بالكامل، فلا يمكنكم عكس القصة.
    Okulda bir lider oldu ve bu davranış diğer öğrencileri de etkiledi. TED وقد أصبح مرشدا في المدرسة وقد أصبح هذا السلوك معديا للطلاب الآخرين.
    Bu çok güzel, ama şiddetli, rekabetçi davranışları ödüllendirmen yanlış. Open Subtitles هذا لطف منك، لكنك مخطئ لمكافئتي على السلوك التنافسي العنيف
    Biz bu davranışı beyaz seçmenler, daha doğrusu siyah olmayan seçmenler arasında arıyoruz. TED نحن نبحث عن هذا السلوك بين الناخبين البيض، أو حقيقةً، الناخبين غير السود.
    Dil ve davranışlar, tüm aktörlerin beraber çalışması gereken budur. Open Subtitles اللغه و السلوك هذا ما يجب على الممثل ان يعرف
    Adamın geçmişinde baş kaldırış, mantıksız davranış, uyuşturucu bağımlılığı vardı. Open Subtitles هذا الرجل لديه سوابق في التمرد السلوك العشوائي، وإدمان المخدرات
    Hijyeni göstermek, davranış kontrolünü öğretmek ve düzen aşılamak için kurallar. Open Subtitles كانت تستخدم القوانين لتدريس النظافة .. للسيطرة على السلوك ولغرس النظام
    İşte bu ortakların bir züppe olduğunu düşünmelerini sağlayacak türden bir davranış. Open Subtitles وهو بالضبط ذلك النوعِ مِنْ السلوك الذي يَجْعلُ الشركاءَ يَعتقدونَ أنك أبله
    Bir gökdelende yaşamak özel bir tür davranış şekli gerektiriyor. Open Subtitles العيش في طبقات متعدده أمر يتطلب نوعاً خاصاً من السلوك
    davranış programından sapma yeteneği ev sahiplerinin olmuş tekrarları anımsamalarıyla ortaya çıktı. Open Subtitles القُدرة على الإنحراف من السلوك البرمجيّ، ينشأ من تذكر المضيف لتكرارات ماضية،
    Tabii eğer bir androidin insansı bir .davranış sergileyebileceğini iddia etmiyorsanız? Open Subtitles إلا إذا كانت هذه الإنسانة الألية تمتلك الميول نحو السلوك الأجرامي
    Bu durum, kitle iletişim araçlarında belirli bir davranışa neden oluyor ve toplu davranışları yöneten döngüleri görebiliyorsunuz. TED و الذي يدفع بهذه السلوك المتلاحق في وسائل الاعلام ، تتكون لديك هذه الدورات و التي تدفع السلوك العام.
    Şimdi, burada bu tür davranışları sadece varlıklı insanların yaptığını söylüyormuşum gibi anlaşılmasın. TED أنا لا أقصد أن أوحي أن الأشخاص الأثرياء هم فقط الذين يظهرون أنماط السلوك هذه.
    Güvercin sola her döndüğünde Doktor Allan davranışı pekiştirmek için yemek verdi. Open Subtitles في كل مرة يستدير العلكي لليسار سيقدم له غذاء ليعزز هذا السلوك
    Jill bu olağanüstü davranışı filme çekmiş, ilk kez kaydedilmiş. Open Subtitles صورت جيل هذا السلوك الرائع، يتم تسجيل ذلك لأول مرة.
    Adam herkese örnek oluyor son üç yıIdır, iyi davranışlar sergiliyor. Open Subtitles إنّه سجين مثاليّ، وكان حسن السلوك طوال الـ 3 أعوام الخالية.
    Aynı zamanda tersini de soruyor: Çevrim içi dünyada davranışların nasıl yapılandırılacağı hakkında doğru fiziksel alanlardan ne öğrenebiliriz? TED ويسأل السؤال العكسي: ما الذي يمكن أن نتعلمه من الفضاءات المادية الجيدة حول كيفية بناء السلوك في عالم الإنترنت؟
    Tüm insanlığa tasma taktın, davranışlarını beğenmediğinde de savurup attın. Open Subtitles ضع كل البشر على حبل رجه عندما لا يعجبك السلوك
    Bu firma bu tür davranışlara dahil olmaz avukat bey. Open Subtitles هذه المؤسسة لا تستخدم هذا النوع من السلوك ايها المستشار
    Bir melodi ya da ritim mi? ya da bir ruh hali veya tavır mı? TED هل هو النغم ام الايقاع هل هو المزاج ام السلوك
    Ve bu da bilimi doğal davranışın arkasına yerleştirmenin bir başka örneği. TED و هذا مثالا من نوع آخر أن نضع السلوك فى منهج علمي
    Uygunsuz davranıştan kovulmak yerine bütçeden dolayı işten çıkarılmışım gibi gösterebilir misin? Open Subtitles بدلاً من أن أكون مطرودة لسوء السلوك قد تجعلينه مطرودة لـ الإكتفاء؟
    Ve Dove, güzelliğe karşı tavırlar konulu küresel raporu için gerçekten 10 farklı ülkeden binlerce kadınla anket yaptı. TED والتقرير العالمي لدوف حول السلوك المرتبط بالجمال قام في الواقع بإجراء مسحٍ مع آلاف النساء في 10 دولٍ مختلفة.
    Şu anlaşılıyorki robotlar insan davranışını anlamak için çok ilginç bilimsel bir araç haline geliyorlar. TED لقد اتضح الان ان الروبوتات أصبحت في الواقع أداة علمية جديدة مثيرة للاهتمام حقا لفهم السلوك البشري
    tavrın kıyafetinle mi geldi, yoksa sadece bir aksesuar mı? Open Subtitles هل اشتريت هذا السلوك مع الزي ،أم أنه كان هدية؟
    Chatman daha önce de bu tür davranışlarda bulundu mu? Open Subtitles هل كان لتشاتمان سوابق بهذا النوع من السلوك قبل ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more