"الغواص" - Translation from Arabic to Turkish

    • dalgıç
        
    • Denizaltı
        
    • yosun
        
    • Dalgıçlar
        
    Yukarı taraf, mavi dalgıç. Hâlâ alet çantam için bekliyorum. Open Subtitles ظهر السفينة , هنا الغواص الازرق مازلت انتظر حقيبة ادواتى
    Ve yeni el kitabı diyor ki, dalgıç yardımsız kalkmalı. Open Subtitles و كتيب التعليمات الجديد ينص على وقوف الغواص دون مساعدة
    dalgıç A atkı ıslığı çalıyor veya dalgıç B yosun ıslığı çalıyor, oyuncak kimdeyse ondan istemek için. TED ثم سيشغل الغواص أ صافرة الوشاح أو الغواص ب صافرة السارغسوم ليطلب لعبةً من أحد الدلافين.
    Birleşik Devletler Donanması Kıdemli şef ve dalgıç Carl Brashear'ı tam, aktif göreve gururla iade eder. Open Subtitles البحرية الامريكية تفخر باعادة كبير المعلمين و الغواص كارل براشير إلى العمل الكامل
    Denizaltı Adam bile 300 bin harcamaz. Open Subtitles لا، لا ينفق الغواص 30 ألف دولار علي معدات الغوص
    dalgıç Dan seni aldıktan sonra baban deli gibi tekneyi izlemiş. Open Subtitles بعدما اخذك الغواص هناك اتبع اباك القارب مثل المجنون
    Bugün, bu dalgıç denizaltının ilk dalışlarından birinde rehberlik ediyor. Open Subtitles اليوم، يُرشد هذا الغواص الغواصة إلى خطاها في واحدة من أولى غطساتها
    Kekeleyerek "İşe yaramaz" diye söyledi yaşlı dalgıç. Open Subtitles لم يجيبوهم ، الغواص الأكبر سناً أخيراً تكلم
    Bunu başaramazlarsabeş puan kaybı ile bir dalgıç onların yerine bunu yapacak. Open Subtitles إذا فشلوا فى ذلك فسيجب على الغواص أن يفعلها من أجلهم مقابل خسارة 5 نقاط
    Hem dalgıç A, hem de dalgıç B giyilebilir bilgisayara sahip olacak ve yunus ıslığı, ıslık gibi duyacak, dalgıç da ıslığı, ıslık gibi duyacak suda, ama kemik yoluyla ses iletimi sayesinde aynı zamanda bir sözcük olarak algılayacak. TED إذاً، في هذه الحالة، سيمتلك الغواص أ والغواص ب كلاهما أنظمة حاسوبية وسيسمع الدلفين الصافرة كصافرة، أما الغواص فسيسمعها بدوره كصافرةٍ في المياه، لكن أيضاً ككلمةٍ عبر حاسوبه.
    Olmasını umduğumuz şey, yunusun ıslığı taklit etmesi. Ve eğer yosun dalgıç A'da ise, eğer çalınan ıslık ve istenen buysa, o zaman dalgıç, isteyen yunusa yosunu verecek ve yosunla oynayarak gün batarken mutlulukla ufka doğru yüzecekler. TED ما نأمل أن يحدث هو أن الدلفين سيقلِّد الصافرة، وإذا ما كان السارغسوم عند الغواص أ، وإذا ما تم تشغيل صوت صافرة السارغسوم، عندها سيعطي الغواص السارغسوم للدلفين الذي طلبه، وعندها سيسبحان سعيدين حتى غروب الشمس يلعبان بالسارغسوم للأبد.
    Şey, geminin dibini incelemek için dalan dalgıç başka bir teknenin gövdesine rastlamış küçük bir yelkenli. Open Subtitles الغواص الذى ذهب ليفحص ..... قاع السفينة ....
    Şey, geminin dibini incelemek için dalan dalgıç başka bir teknenin gövdesine rastlamış küçük bir yelkenli. Open Subtitles الغواص الذى ذهب ليفحص ..... قاع السفينة ....
    90 metrenin altına giden dalgıç. Open Subtitles ذلك الغواص يذهب تحت عمق 300 قدم.
    Yukarı taraf, mavi dalgıç. Open Subtitles ظهر السفينة , هنا الغواص الازرق
    Mavi dalgıç, alet çantan nehrin dibinde. Open Subtitles الغواص الازرق , حقيبتك فى قاع النهر
    Mavi dalgıç, mavi dalgıç, bilinmeyen bir temas yakaladık. Open Subtitles الغواص الازرق , امامنا جسم مجهول
    Üzgünüm ama bunu yapamam, diye söyledi dalgıç. Çocuğun canavarın midesinde. Zaten parçalanmış. Open Subtitles قال الغواص "ذلك مستحيل طفلتك في أحشاء الوحش ، لقد هضمت"
    - İç çamaşırı reklamlarındaki o dalgıç. Open Subtitles ذلك الغواص من إعلان الملابس الداخلية
    Bu arada Denizaltı Adam dalış malzemesi kullanmaz. Open Subtitles وعلي فكرة، لا يحتاج الغواص إلي معدات غوص
    Dalgıçlar okyanustan yüzlerce metre yükseklikteki uçurumdan aşağıya atlıyorlar. Open Subtitles يقوم الغواص بالقفز من جرف على بعد مئات الأقدم فوق المحيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more