"القليل جدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok az
        
    • Çok azı
        
    • kadar az
        
    Ve bunun maliyeti çok az -- çocuklar için yapması çok eğlenceli. TED وهذا يكلف القليل جدا من المال لإنجازه -- تسلية عظيمة للأطفال كذلك.
    30 yıl önce, topluluklarında kadınların eline geçen çok az fon vardı. TED منذ ثلاثين عامًا، كان هناك القليل جدا من التمويل الذى يذهب مباشرة إلى أيدى النساء فى مجتمعاتهم.
    Fakat çok seyrek görülen bir sendrom daha var, o kadar seyrek ki çok az doktor adını duymuştur, nörologlar bile değil. TED ولكن هناك متلازمة أخرى نادرة، نادرة جدا، في الواقع، القليل جدا من الأطباء سمعوا عنها، حتى أطباء الأعصاب
    Fakat yeni bir düzenin nasıl ortaya çıkabileceği hakkında çok az konuşma oluyor. TED إلا أنّنا لا نرى سوى القليل جدا من الكلام عن كيفية ظهور الشكل التالي.
    İki belgesel filmi yaptı, ekibimizle ve ekibimiz için. çok az bir bütçeyle başarılı işler yapıyor. TED وقدم فيلمين وثائقيين مع فريقنا، ونجح في إقامة مشروع تجاري من القليل جدا.
    Bu da uzaya çok az ısı verdikleri anlamına geliyor. TED هذا يعني أنها تشع القليل جدا من الحرارة للفضاء.
    Bu işi yapıyorum çünkü görülen o ki dibimizdeki mikroskobik yaşam hakkında çok az şey biliyoruz. TED انا اقوم بهذا العمل لانه اتضح اننا نعرف القليل جدا عن الحياة المجهرية الاقرب الينا.
    İlk çalışmamız mutlu ve âşık insanlar üzerineydi ve basında geniş yer buldu, bu yüzden bundan çok az bahsedeceğim. TED دراستنا الأولى كانت لناس كانوا سعداء في الحب قد تم نشرها على نطاق واسع، لذا سأقول القليل جدا عنها.
    İnsanları hayvanlarla ve diğer insanlarla etkileşim halinde gözlemlediğinizde, çok az bir geri besleme vardır, çok nadirdir. TED عندما تشاهدون الناس تتفاعل مع الحيوانات أو الناس الآخرين ، هناك القليل جدا من ردود الفعل ، انها نادرة جدا.
    Şu ana kadar çok az bir kısmı uygulandı bundan sonra arayüzler ile etkileşimimiz gelişecektir. TED هناك حاليا القليل جدا من التطبيقات التي بإمكانها تحسين طريقتنا في التفاعل مع الآلات انطلاقا من هذه النقطة.
    Düşündüm ki bu çok az parası olan, ve son derece yetenekli olduğuna inandığım bu öğrenci için Open Subtitles ولأن هذا الطالب القليل جدا من المال، وغير أعتقد، موهوب للغاية فكرت قد يكون لديك غرفة المتاحة
    Hayatta bunun kadar iyi çok az an vardır. Open Subtitles هناك القليل جدا من لحظات الحياة جيدة كهذه.
    Herhalde Bay Wilfrid'a çok az param olduğundan bahsetmeliyiz. Open Subtitles يجب أن أوضح أننى أملك القليل جدا من النقود
    Şimdi, bilgilerinize göre, José Dolores'in 100'den az adamı var, az silahı, çok az cephanesi; Open Subtitles الان وحسب معلوماتك الخاصة خوسيه دولوريس لديه اقل من 100 رجل اسلحة قليلة,القليل جدا من الذخيرة وبدون معدات
    Muhtemelen çok az şey hatırlayacaksın. Ya da hiçbir şey. Open Subtitles من المحتمل أن تتذكرين القليل جدا أو لا شيء.
    - Tek yaptığın şey bu, bu çok az. Open Subtitles ولكن كما هو الشيء الوحيد الذي فعله، هو القليل جدا.
    çok az konuşarak çok şey söyleyebilirsin, küçük çekirge. Open Subtitles يمكنك قول الكثير جدا بــقول القليل جدا أيتها الجندب الصغيــر
    ...gömmezler çünkü kurbanları ile işleri bittiğinde, genellikle kurbandan geriye çok az şey kalır. Open Subtitles لأنهم عندما ينتهوا من ضحاياهم عادة يبقى القليل جدا منها
    Donörün sperminde çok az sayıda cıva olmasını istemiştik. Open Subtitles قيل لنا أن الجهات المانحة سيكون لها القليل جدا من الزئبق في حيواناته المنوية
    Ama bebek sahibi olunca Çok azı dönüyor. Open Subtitles لكن يا لوين، حالما تنجبن هؤلاء الفتيات مولوداً فإن القليل جدا ًمنهن يعدن إلى المدرسة على أية حال
    Bangladeş işçilerine bu kadar az ücret ödenmesinin nedeni de budur. Open Subtitles ذلك هو السبب في أن تدفع القليل جدا للعاملين في بنغلاديش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more