"بالعمل" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalışmaya
        
    • işi
        
    • işe
        
    • çalışmak
        
    • işte
        
    • İşle
        
    • çalışmaktan
        
    • çalışarak
        
    • işini
        
    • çalışmayı
        
    • çalışıyor
        
    • işleri
        
    • işten
        
    • olanı
        
    • çalışırken
        
    çalışmaya sabah saat 8'de başlarız ve akşam 6'da bitiririz. Open Subtitles نبدأ بالعمل كل الصباح عند الساعه الثامنة ونتهي عند السادسة
    Her zaman bir model olmak istediğimi biliyordun... ve buna rağmen işi aldın. Open Subtitles علمت بأني دائما ما رغبت أن أكون عارضة أزياء وقبلت بالعمل بكل الأحوال
    bir çok insan işi için ölüyor,sen sadece işe lanet ediyorsun ! Open Subtitles لأن هذا المكان، الكثير من الناس يتوقون للعمل به وأنتِ تتكرمين بالعمل
    Michelle'le aynı ofiste çalışmak konusunda bir sorunun var mı? Open Subtitles هل لديك أية مشاكل بالعمل مع ميشيل في نفس القسم
    Aileni olaylardan uzak tutmak seninki gibi bir işte oldukça zor oluyordur. Open Subtitles لابدّأنّهذا يمثلإجهادكبير.. أنّ تخادع عائلتكَ ، مثلما تفعل بالعمل الذي تقوم بهِ.
    Ya size bazı tahminlere göre, ABD'de işle ilgili stresin maliyetinin yılda 300 milyar dolara yakın olduğunu söyleseydim? TED ماذا لو أخبرتك أنه حسب بعض الإحصاءات، تصل تكلفة التوتر بالعمل بالولايات المتحدة تقريباً إلى 300 مليار دولار سنوياً؟
    Onlardan birinde çalışmaya başladığınızda bizi arayın. Sizi izlemeye birini göndereceğiz. Söz veriyorum. Open Subtitles عندما تبدأ بالعمل فى أىٍ من هؤلاء إتصل بنا و سنرسل شخصاً ليقيمك
    çalışmaya devam et. İhtiyacın olan her şeyi getireceğim, tamam mı? Open Subtitles إستمر بالعمل سوف أوفر لك أى شئ تحتاجه ، حسن ؟
    Ben yemek için çalışmaya inanıyorum Ben geçimimi avcılıkla kazanırım. Open Subtitles فانا اؤمن بالعمل لاحصل علي غذائي بصيدة للحصول علي مؤنتي
    Bu işi yap'caktım dedim. Sırf birazcık kötü hava yüzünden cayamam. Open Subtitles ,لقد وعدته بأني سأقوم بالعمل و لن أتراجع بسبب طقس سيء
    Kraliyet Vakfı'nın müdürü olarak buradaysan o zaman sadece maaş aldığı işi yap. Open Subtitles أنت هنا كمدير المؤسسة الملكية قم فقط بالعمل الذي تتلقى من أجله راتبك
    Tatilin bitmesine 2 gün var, o yüzden işe koyulalım. Open Subtitles لدينا يومان حتى نهاية موسم عطلة الربيع لذا فلنشرع بالعمل
    Vurulduktan sonra ilk kez işe gelmişim, sen geç kalıyorsun. Open Subtitles أول يوم لي بالعمل منذ حادثة إطلاق النار وأنت متأخرة؟
    Ben küçükken sürekli çalışmak zorunda olduğun için yanımda olmadığını sanırdım ama büyüyünce fark ettim ki yanımda olamadığın için çalışmak zorundaydın. Open Subtitles أتعلم ، حين كنت صغيرا إعتقدت أن عدم تواجدك بقربي بسسب إنشغالك بالعمل طوال الوقت، و لكن لما إشتد عودي إكتشفت أنك
    Daha büyük, somut, inanılır, kapsayıcı ve hamasi bir şey için çalışmak. TED بالعمل لأمر عظيم وملموس ومعقول وشامل وملحمي.
    Yedek asker gibiyim şu anda şu peçeteleri katlayarak. İşte bu harika. Open Subtitles من يفتقد للقدرات الحقيقية يقوم بالعمل المهم وأنا اقوم بطي المناديل، رائع
    Şef, size işle ilgili olmayan bir soru sorabilir miyim? Open Subtitles أيها الرئيس هل يمكنني سؤالك شي ليس له علاقة بالعمل
    Böyle iki büyük yeteneğin Sardunya'da beraber çalışmaktan zevk alacaklarına eminim, ve bu da Anglo-Sovyet işbirliğine yardımcı olacak. Open Subtitles أنا متأكد بأن اثنان مثل هذه المواهب ستستمتع بالعمل سويا في ساردنيا والتي ستجعل من التعاون الإنجليزي السوفييتي حقيقة
    Hayata moda tasarımcı olarak tekstil tasarımcıları ve kumaş sağlayıcılarıyla yakından çalışarak başladım. TED بدأت حياتي بالعمل كمصمّمة أزياء، أعمل بشكلٍ وثيق مع مصمّمي نسيج ومزوّدي أقمشة.
    Bir dişçi, okuldayken kendi diş işini büyük ihtimalle okuldaki diğer öğrencilere yaptırıyordur. Open Subtitles على الأرجح أنّ طبيب الأسنان يجعل الطلبة يقومون بالعمل على أسنانه في المدرسة
    CA: Peki hayatının gidişatını düşününce, şu anda 19 yaşındasın -- bu rüyayı devam ettirmeyi düşünüyor musun, enerjiyle çalışmayı? TED ك.أ. : وهل تفكر بمستقبلك أنت في التاسعة عشر الآن، هل هل تتصور أن تستمر بهذا الحلم، بالعمل في الطاقة؟
    Bu piç yirmi yıldır amcamla çalışıyor. Ama hiç silah taşımamış. Open Subtitles هذا الحقير لم يحمل مسدساً طوال 20 عاماً بالعمل لدى عمي
    Bir sürü seksi insan çok çalışmıyor ama işleri var. Open Subtitles أناس كثيرون مثيرون لا يقومون بالعمل الكافي، ويقيمون العلاقات الغرامية
    Tüm bu kurtarma işinden dolayı işten çok uzak kaldım. Open Subtitles تعلمين ، أنا متأخر كثيراً بالعمل بسبب مهمات الإنقاذ تلك
    Tabakaları geri aldık, başımızı dik tutabiliriz, doğru olanı yaptık. Open Subtitles قمنا بإعادة الصفائح و رؤوسنا مرفوعة, لقد قمنا بالعمل الصحيح
    Sen restaurantta çalışırken o, okuldan eve geliyor ve evde kimse yok. Open Subtitles سأحضر الفطور والغداء ثلاثة أيام بالأسبوع أنتِ ستتغيبن بالعمل حتى وقت الغداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more