"بخطأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir hata
        
    • yanlış
        
    • hatası
        
    • hatam
        
    • faul
        
    • hatayı
        
    • hataya
        
    • hata yaptı
        
    • hatalar
        
    • hata yaptın
        
    • hata yapıyorsun
        
    Sonra yıllarca sonra... onu nişanlımla tanıştırmak gibi... korkunç bir hata yaptım. Open Subtitles حسنا بعد عدة سنوات قمت بخطأ فظيعا بأن قمت بتعريفه إلى خطيبتى
    Sanırım korkunç bir hata yaptım. Onun Toby gibi olacağını zannetmiştim. Open Subtitles لقد قمت بخطأ شنيع لقد ظننت انة سوف يكون مثل توبى
    Tek bir yanlış hamleyle götüne oku yiyen bu sefer sen olursun. Open Subtitles لو قمت بخطأ واحد سأطلق عليك سهم في مؤخرتك، ليكن بعلمك ذلك
    Lizzie, o elbiseyi yakarak yanlış bir şey yaptıysa, bu benim hatamdır. Open Subtitles إن كانت ، ليزي قد قامت بخطأ بحرق الثوب فقد كان خطئي
    Kimsenin hatası değildi. Bazen top istemez. Open Subtitles انه ليس بخطأ أحد بعض الأوقات لا تنزل الكرة
    Sanırım benim hatam olduğunu düşündüler. Open Subtitles أعتقد أنهم ظنوا أن هذا بخطأ مني
    Ben büyük bir hata yaptım zeki biri ile evlenme? Open Subtitles هل اقوم بخطأ فادح بزواجي بشخص أذكي واجمل مني ؟
    bir hata yaptım. Yoksa izimizi nasıl sürmüş olabilirler ki? Open Subtitles لقد قمت بخطأ ما ، إذن كيف قاموا بتتبعنا ؟
    Ama pencereden çıkar çıkmaz bunun korkunç bir hata olduğunu anladım. Open Subtitles و لكن بمجرد خروجي من النافذة علمت أنني قمت بخطأ شنيع.
    İşte tam da burada ölümcül bir hata yaptım, bir arkadaşıma sesten bahsettim ve dehşete düştü. TED ولكن حينذاك قمت بخطأ فادح، قمت بإخبار صديقة لي عن الصوت، فأصابها الهلع.
    Ama talihsiz bir hata, efendim belgelerde imzanıza rastlayamadık. Open Subtitles لكن بخطأ مؤسف يا سيدى توقيعك لم يكن على هذة المستندات
    Ama bu sandığın gibi bir şey değil. Yani herkes hayatında bir hata yapar, değil mi? Open Subtitles إنها ليست كما تبدو لكِ، كل شخص يقوم بخطأ في وقت ما.
    bunca zamandır tamamen yanlış anladığımız Orta Doğu'dan. TED و لسنوات عدة ، و نحن نعيش بخطأ بيَن من حيث إدراكنا للشرق الأوسط.
    Ben temizim. Tek bir yanlış hareketim olmadı. Kim söylemiş bunu ona? Open Subtitles أنا نظيف ولم أقم بخطأ واحد من أخبره بهذا الهراء؟
    Bu geziye çıkmanın yanlış olduğunu düşünsem de bunu almanı istiyorum. Open Subtitles بالرغم من اعتقادي بخطأ قيامك بهذه .الرحلة
    Bizim burada yanlış yapmaya bir şey deriz. Open Subtitles لدينا عبارة هنا نقولها عندما يقوم أحداً بخطأ.
    Kimsenin hatası değildi. Bazen top istemez. Open Subtitles انه ليس بخطأ أحد بعض الأوقات لا تنزل الكرة
    Eğer hatam olursa, sonuçlarına katlanırım. Open Subtitles إن قمت بخطأ سأحتمل العقاب
    Pozisyonunu TJ Harper'a kaptırdı, geri almaya çalıştı, faul yaptı. Open Subtitles لقد خسر الكرة لهاربر فحاول ان يعيدها لكنه قام بخطأ وضربة جزاء
    Laparoskopi ya da açık ameliyat, hiçbirimiz bu hatayı yapmamalıyız. Open Subtitles بالتنظيرِ أو بدونه لا يسمحُ لأحدٍ بخطأ كهذا
    İki taraflı oynamak gibi hataya düşme. Open Subtitles وأنت تنظر إليه لا تقع بخطأ اللعب بجانب الطرفين
    Bunları konuşmuştuk. Müvekkilim dürüst bir hata yaptı. Open Subtitles لقد تخطينا هذا الأمر، موكلتي قامت بخطأ صريح.
    Ortaya çıkacak hatalar yapmadın, değil mi? Open Subtitles لم تقم بخطأ وقت إعترافك , أفعلت ذلك ؟
    Yani bir hata yaptın ama güzel bir hataydı. Open Subtitles أعني، لقد قمتَ بخطأ ولكنّه كان خطأ سعيدًا.
    Büyük bir hata yapıyorsun - "En kötü" kelimesini duydunuz mu? Open Subtitles لكنكَ تقوم بخطأ كبير للغاية هل سمعتَ بشيء إسمه أفوس سيد أرنولد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more