birkaç hafta önce aradı ve yürümeyeceğini söyledi ve bir daha aramadı. | Open Subtitles | اتصل منذ بضعة أسابيع, قائلاً أنه ليس ناجحاً, و لم يتصل مجدداً. |
birkaç hafta daha eğitimdeyim... sonra deniz kuvvetleri beni göreve gönderecek. | Open Subtitles | لدي فقط بضعة أسابيع للجلسات التدريبية ثم ستأخذني الهئية لبعض المهمات |
O ve birkaç meslektaşı sadece birkaç hafta önce aniden öldüler. | Open Subtitles | لقد لقيت حتفها هى و العديد من زملاءها منذ بضعة أسابيع |
Öyle duyguları bana karşı nasıl hissedebiliyorsun? Beni sadece birkaç haftadır tanıyorsun. | Open Subtitles | كيف تكنين لي أية مشاعر فأنتي لم تعرفيني إلا من بضعة أسابيع |
bir iki hafta önce buraya yaralı olarak gelen adam değil mi? | Open Subtitles | هل هو هذا الرجل المصاب بجلطة الذى جاء من بضعة أسابيع ؟ |
Henüz birkaç haftalık ama çok büyük bir iştahı var. | Open Subtitles | هو فقط بعمر بضعة أسابيع لكنّه حصل على شهية صحّية |
İşte bir örnek: Bir kaç hafta içinde, bir lisans öğrencim 1.3 milyon kullanıcıya ulaşan bir uygulama oluşturdu. | TED | هنا مثال على ذلك. في غضون بضعة أسابيع قليلة، احد طلابي بنى تطبيق الذي وصل في نهاية المطاف إلى 1.3 مليون مستخدم. |
Çünkü birkaç hafta önce burada farklı bir mekan olduğunu hatırlıyorum. | Open Subtitles | لأنني أتذكر أن هنا كان يوجد مكان آخر قبل بضعة أسابيع |
birkaç hafta önce ayrıldık muhtemelen ayrıldıktan hemen sonra yetiştirmeye başlamış olmalı. | Open Subtitles | لقد أنفصلنا منذ بضعة أسابيع فلابد أنها بدأت بالزراعة مباشرةً بعد انفصلنا |
Güneyden gelen sıcak rüzgârlar birkaç hafta içerisinde Changbai'nin görünümünü değiştirecekler. | Open Subtitles | تصل الرياح الأدفأ من الجنوب، وضمن بضعة أسابيع قصيرة يتحول الجبل |
Ölümünden birkaç hafta önce senin gibi birini evin etrafında gördüğünü söylüyor. | Open Subtitles | وهو يتذكّر رؤية رجل مثلك خارج منزلهم منذ بضعة أسابيع قبل قتلها. |
Oh. Evet, ben, hm... birkaç hafta önce Sigarayı bıraktım. | Open Subtitles | آوه ، أجل لقد أقلعت عن التّدخين منذ بضعة أسابيع |
birkaç hafta önce bu isimde bir cinayet kurbanıyla ilgilenmiştik. | Open Subtitles | كانت لدينا ضحيّة جريمة قتل بهذا الاسم قبل بضعة أسابيع |
Roy'dan birkaç haftadır haber alamadım. Hala denizde olduğunu umuyorum. | Open Subtitles | إننى لم أسمع شىء عن روى منذ بضعة أسابيع . أعتقد أنه فى البحر |
Biliyorum. birkaç haftadır şehirde. | Open Subtitles | أعرف، إنه في المدينة منذ بضعة أسابيع الآن |
İki hafta önce raporunuzu gördüm, düşündüm ki, kayıp listemizi gözden geçireyim. | Open Subtitles | لقد شاهدت تقريرك منذ بضعة أسابيع و قمت بمراجعة السجلات بحثاً عنه |
O da zaten iki hafta sürüyor, sonra da eve döneceğim. | Open Subtitles | ثم ستكون مجرد بضعة أسابيع و من ثم سأكون في المنزل |
Yalnızca birkaç haftalık bu yavrunun hayatta kalma isteği olağanüstü. | Open Subtitles | بعمر بضعة أسابيع وإرادة هذا العجل للبقاء حيًّا ملفتةٌ للنظر |
Sonra bir sonraki ağıla geçiyorlar, ve sadece bir kaç hafta içinde çimenler büyümeye başlıyordu. | TED | ثم ينتقلون للآخر وخلال بضعة أسابيع الزرع يدخل مرحلة من النمو |
Orada birkaç haftadan daha fazla geçirmek zorunda değilsin. Şunu kesin. | Open Subtitles | نأمل أنك لن تحتاج للمكوث هناك أكثر من بضعة أسابيع |
Bildiğiniz gibi haftalar önceki ilk görüşmemiz esnasında size aptal dediğim zaman talihsiz bir başlangıç yapmış olduk. | Open Subtitles | كما تعرف، منذ بضعة أسابيع في لقائنا الأول ربما قدمت القدم الخاطئة عندما دعوتك بالأبله |
Perspektifi kullanışın.... ...bir kaç haftada bu kadar ilerlemene inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق أنك تقدمت هكذا خلال بضعة أسابيع فقط |
Ama bir kaç haftadır onlar için çalışıyoruz ve yapacağımız bişey yok | Open Subtitles | -كونه على هذا الشكل ليس هو المغزى إنه نوع من الحياة ربما ستعمل لديه بعد بضعة أسابيع |
Bu doğru. O bir kaç hafta önce çemberden kayboldu. | Open Subtitles | ذاك صحيح , فقد أختفت من الحلقة قبل بضعة أسابيع |
Ben olsam adını koluma kazımak için bir kaç hafta beklerdim. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لإنتظر بضعة أسابيع قبل وشم إسمها على ذراعى |
birkaç haftada bir gelip, uh, kartelin mali durumunu düzenliyor. | Open Subtitles | تأتي إلى المدينة كل بضعة أسابيع لتنظم حسابات العصابة المالية |