"بقلب" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalbi
        
    • kalbini
        
    • kalpli
        
    • kalple
        
    • kalbine
        
    • kalbinde
        
    • kalbiyle
        
    • kalp
        
    • kalbin
        
    • kalbimle
        
    • ters
        
    • yüreği
        
    • yürekle
        
    • yürek
        
    • çevirip
        
    kalbi zayıf bir adam, nükleer bir bombayla birlikte olmamalı. Open Subtitles رجل بقلب ضعيف لا يجب أن يكون مع قنبلة نووية
    Cerrahideki ilk günüm ve bir insanın kalbini elimde tutuyorum. Open Subtitles هذا أول يوم لي بالجراحة وها أنا أمسك بقلب بشري
    Benim gibi aslan kalpli olan herkesin yapabileceği bir şeydi. Open Subtitles لم يكن شيئاً بالنسبة لأي شخص بقلب أسد أن يفعله
    Ancak o an, tüm insanlık için iyi şeyler isteyip hisseden bir kalple tüm düşmanlarımı affedebildim. TED لكن الآن رغبت في رفاهية كل بني الإنسان واستطعت بقلب حساس، أن أغفر لأسوأ أعدائي.
    İşte tam bu sırada, Aziz George kılıcını ejderhanın kalbine batırmış ve onu öldürmüş. Open Subtitles وفي تلك اللحظة غرز القديس جورج سيفه بقلب التنين وسقط ميتاً
    Arkamızda bıraktıklarımızın kalbinde yaşıyorsan ölmemişsindir derler. Open Subtitles ...يُقال أنه للعيش بقلب من تركناهم خلفنا ليس أن تموت
    Eğer bu sahiden bir organizma ise bütün kalbi sarmalaması için tasarlanmış. Open Subtitles لو كان حقاً كائناً حياً، فيبدو أنه قد صمم للإحاطة بقلب الإنسان.
    Eğer bu sahiden bir organizma ise bütün kalbi sarmalaması için tasarlanmış. Open Subtitles لو كان حقاً كائناً حياً، فيبدو أنه قد صمم للإحاطة بقلب الإنسان.
    kalbi zayıf, çok zengin ve yaşlı bir bey kedilerden ölesiye korkuyor. Open Subtitles رجل عجوز ثرى بقلب ضعيف ولديه رعب مرضى من القطط
    Babamın kalbini kazanan kadınla zaman geçirmek istiyordum ben de. Open Subtitles لطالما أردت تمضية بعض الوقت مع المرأة الفائزة بقلب أبي.
    Ama kızınızın kalbini kazanmak için tekrar yapmaktan çekinmem. Open Subtitles لكنّي قد أفعل ذلك مجدّداً لأفوز بقلب ابنتك
    Kız kardeşimin kalbini eski haline getirmek için, ona bir işaret verin o işaret ki onu gerçek aşkına yönlendirsin. Open Subtitles أرسلوا علامة لتحيط بقلب أختي بحيث ترشدها للحب الحقيقي
    Korkarım saf kalpli birinin kalbi kötülüğü besler. Open Subtitles أعتقد أن هزيمة الشر المطلق تتطلب رجلاً بقلب نقى
    Sakallı ve çabuk sinirlenen ama altın kalpli bir babası olan bir aile arıyorum sanırım. Open Subtitles أنا أبحث عن عائلة مع تحدى ربما أب يغضب سريعا بقلب من ذهب
    Ben tutkulu kalmayı, sevmeye açık bir kalple dolu olmayı seçtim. TED لقد اخترت أن أبقى عاطفية، تعهدت بهذا بقلب صريح.
    Dünyada olduğu gibi sevgi dolu bir kalple... imkansızı başarabiliriz... bu içimizdedir. Open Subtitles مثلما في العالم، يمكننا أن نقوم بالأشياء المستحيلة .. بقلب مسرور من أجل الذين نحبّهم .. ينطبق الأمر علينا أيضاً.
    O şerefsizin kalbine bir bıçak saplamayı istesem bile neden bana geliyorsun ki? Open Subtitles حتى لو رغبتُ بذلك ، بأن أغرس خنجراً بقلب ذلك اللـّعين ،فلمَ لجأتَ إليّ؟
    Şu anda tarihi Williamsburg'ün tam kalbinde bulunan, oldukça işlek Bedford Caddesi'ndeyiz. Open Subtitles و ها نحن هنا بالطريق الكثير الترحال. شارع (بيدفورد) بقلب (ويليامزبرغ) التاريخية.
    Minnesota'da arkadaşınızın kalbiyle kurtulabilecek bir kadın var. Open Subtitles هناك إمرأة في مينيسوتا التي يمكن أن يوفّر بقلب صديقك.
    Ve teori doğruluyorki daha sonraları Okyanusun kalbi olarak bilinecek kalp şeklindeki elmasınıda kaybetti. Open Subtitles النظرية تقول تلك ماسة التاج قطّعت، أيضا أعيد قطعها في شكل قلب الذي أصبح معروفا بقلب المحيط
    kalbin olsa da olmasa da bazı şeyleri ruhunla hissedebilirsin. Open Subtitles بقلب أو بدونه، تشعرين بالأشياء بروحك كلّها
    Bu harika şehrin bana güvenip verdiği belediye başkanlığı görevini tüm kalbimle kabul ediyorum. Open Subtitles بقلب متواضع أوافق على الثقة التي أولتني إياها هذه المدينة العظيمة كي أصبح عمدتكم
    Eğer dönersem tahtayı ters çevirirsin ve bana deprem yüzünden oldu dersin. Open Subtitles لو ادرت وجهى ، ستقوم بقلب طاولة الشطرنج وتقول انة زلزال
    Kocaman bir yüreği olan, küçücük bir şehrimiz var, bu ödülü almaktan dolayı çok mutluyum. Open Subtitles , لدينا مدينة صغيرة، بقلب كبير ورائع .. ويشرّفني أن أقبل هذه الجائزة
    Açık yürekle mi, yoksa sıkı yumrukla mı öğrettin? TED هل قمت بالتدريس بقلب رحب أم بقبضة مضمومة؟
    William White bize güçlü bir irade, iyi bir yürek ve dolgun ceplerle nelerin başarılabileceğini gösterdi. Open Subtitles وليام وايت قد أظهر لنا جميعا ما الذي يمكن تحقيقه عندما تكون هناك أرادة قوية مدعومة بقلب عطوف
    Kesiri başaşağı çevirip çarpıyorsun. Open Subtitles فقط قومي بقلب الاعلى و الاسفل و ثم اضربي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more