"تتحدثين" - Translation from Arabic to Turkish

    • bahsediyorsun
        
    • konuşuyorsun
        
    • bahsettiğini
        
    • diyorsun
        
    • Neden
        
    • konuştuğunu
        
    • demek
        
    • söz
        
    • konuşmuyorsun
        
    • biliyor
        
    • konuşurken
        
    • bahsediyorsunuz
        
    • konuştun
        
    • konuşuyordun
        
    • konuşuyorsunuz
        
    İlginç. İşin tekniğinden mi yoksa başka bir şeyden mi bahsediyorsun? Open Subtitles هذا مثير للإهتمام ، هل تتحدثين بآلية بحتة أم ماذا ؟
    Ama aradaki fark, sen daima... ayrılıktan bahsediyorsun... ben ise ilişkimizi sağlamlaştırmaktan. Open Subtitles لكن الفرق أنك دائماً تتحدثين عن إنهاء العلاقة وأنا أتحدث عن إستمراريتها
    Evet, bildiğiniz eski bir şef, konuşuyorsun. Bu nedenle sürpriz davranma. Open Subtitles نعم انت تتحدثين إلى شيف سابق لا تتفنني بأن تبدي متفاجئة
    Olacağın en son şey o iken Neden bir aptal gibi konuşuyorsun? Open Subtitles لماذا تتحدثين كالحمقاء بينما أنتِ أي شيء عدا أن تكوني حمقاء ؟
    Kimden bahsettiğini biliyorum sanırım. İntihara meyilli, şiirler yazan tuhaf bir kız. Open Subtitles أعلم ما الذي تتحدثين عنه إنها فتاة كاتبة قصائد انتحارية وغريبة الأطوار
    Seninle üç kere dans ettim. Ne diyorsun sen? Dans daha yeni başladı. Open Subtitles ما الذى تتحدثين عنه ، لقد بدأ الرقص لتوه لقد رقصت معك مرتين فقط
    Tekrar söylüyorum, Neden söz ettiğinizi bilmiyorum ama evet, yok ettim. Open Subtitles لازلت لا أعرف ما تتحدثين عنه لكن، نعم.. لقد تخلصت منه
    Ve şimdi tesadüflerden bahsediyorsun. Sanki insanlar hep kayboluyormuş gibi. Open Subtitles والآن تتحدثين عن المصادفات ، كأن الناس يختفون طوال الوقت
    Köprüde generalin kızını kaçıran ekipten mi bahsediyorsun? Open Subtitles أنت تتحدثين عن الفريق من الجسر الذين اختطفوا ابنة الحنرال
    Olanlardan bahsediyorsun ama onlar uzun zaman önce olmuş oluyor. Open Subtitles أنت تتحدثين عن أشياء قد حدثت و لكنها قد حدثت منذ زمن بعيد
    Acaba oraya nasıl gidebilir... Sen neyden bahsediyorsun? Open Subtitles أوه ، هل يمكنك أن تخبرينى كيف أصل إلى ما الذى تتحدثين عنه ؟
    Sahip olduğun her şeyi kazanmanı sağlayan adamla bu şekilde mi konuşuyorsun? Open Subtitles هل هذة الطريقة التتى تتحدثين بها مع الرجل الذى اعطاك كل شىء
    Onun yerini alan adamla konuşuyorsun şu an farkındasın değil mi? Open Subtitles انت مدركة انك تتحدثين إلى الرجل الذي استبدل به, أليس كذلك؟
    Çalışmam gerekiyor ama geldiğimden beri o çocuk hakkında konuşuyorsun. Open Subtitles مفترض أنك تعملين , أنت تتحدثين عنه منذ أن دخلت
    Ben sadece,biz tasarım yaparken bir kez bile kocandan bahsettiğini duymadım. Open Subtitles فقط لأنني لم أسمع أنك تتحدثين عن زوجك و نحن نصمم
    Konuştuğun o adama doktor mu diyorsun sen? Open Subtitles هل تسمين ذاك الشخص الذي تتحدثين معه طبيب؟
    Bu şekilde konuştuğun zaman sana Neden sinirlenmediğimi bulmaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول معرفة سبب عدم غضبي عليكِ عندما تتحدثين إليّ هكذا
    Aynı zenci adamla senin sanat sergisinde de konuştuğunu iddia ediyor. Open Subtitles وتزعم أنه نفس الرجل الذي كنتِ تتحدثين معه في المعرض الفنى
    Bahsettiğin o önemli belediye işi bu demek. Open Subtitles إذاً هذه هى الوظيفة الكبيرة التى كنتى تتحدثين عنها ؟
    -Benimle Neden konuşmuyorsun? Open Subtitles لماذا لا تتحدثين الى او تجيبى الهاتف عندما اطلبك؟
    - C lağımı. Cupid mi yani... biliyor musun anlamını? Open Subtitles أنت تتحدثين عن أمور لا تعرفين معناها هل تعلمين ماذا تعني ؟
    Sanırım onu tanıyorsunuz. Daha önce sizi onunla konuşurken gördüm. Open Subtitles أعتقد أنكِ يجب أن تعرفيها، لقد رأيتكِ تتحدثين معها مؤخراً
    Hayır, terapiden bahsediyorsunuz. Öneminin farkında değilsiniz! Open Subtitles لا انتى تتحدثين عن العلاج ولا تدركى اهمية ذلك
    Dün gece de aynı şeyi yaptın. konuştun durdun. Open Subtitles لقد بقيتي تتحدثين و تتحدثين و تتحدثين ..
    - Bu yüzden mi Scapelli hakkında konuşuyordun? Open Subtitles أهذا ما كنتى تتحدثين عنه بخصوص سكابيللى ؟
    Şahane. Bu durumda, doğru kişiyle konuşuyorsunuz. Open Subtitles في هذه الحالة أنتِ تتحدثين إلى الرجل الصائب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more