"تتحرك" - Translation from Arabic to Turkish

    • hareket
        
    • Kıpırdama
        
    • Kımıldama
        
    • yere
        
    • kal
        
    • harekete
        
    • ilerliyor
        
    • dur
        
    • gidiyor
        
    • Kımıldamayın
        
    • Kıpırdamayın
        
    hareket edemeyen keder dağları vardır, biz öyle yada böyle orada olacağız. TED هنالك جبال من الحزن لن تتحرك, وبطريقة أو بأخرى, سنركع جميعا هناك.
    Günlük nesneler genleştiğinde daha fazla uzaya doğru hareket eder. TED عادةً عندما تتوسع الأجسام تتحرك من مكانها لتغطي مكانًا أكبر.
    Ancak içlerindeki gökadalar aslında aşırı yüksek süratlerde hareket ediyorlar. TED ولكن في الحقيقة فإن هذه المجرات تتحرك بسرعة هائلة جدا.
    Sanırım kalırsa daha güvende olursun, tamam mı? Hayır, Kıpırdama. Open Subtitles أعتقد بأنه سيكون أكثر امانا ىاذا تركناه ، لا تتحرك
    Tamam, öyleyse bırakmamız daha güvenli olur, tamam mı? Kımıldama. Open Subtitles أعتقد بأنه سيكون أكثر امانا ىاذا تركناه ، لا تتحرك
    Sadece şu an siz Glenn Gould'un piyano çalan vücudu içindesiniz ve parmaklarınız kararları veriyor gibi hissediyorsunuz ve bütün süreç boyunca hareket ediyorlar. TED عدا أنك داخل جسد جلين جولد و تقوم بالعزف, و تشعر و كأن أصابعك هى التى تتحرك من تلقاء نفسها خلال عملية العزف كلها.
    hareket etmeyi öğrendi ve görmeye başladı. İlk gözler trilobitler üzerinde çıktı. TED تعلمت كيف تتحرك و كيف ترى، أول أعين نمت على ثلاثية الفصوص.
    Buradaki kum tepecikleri yılda 600 metre hızla güneye doğru hareket ediyor. TED ووجدتُ أن الكثبان هنا تتحرك باتجاه الجنوب بمعدل 600 متر في العام
    Öksürdüğün zaman, gözükmeyen binlerce kas birden hareket etmeye başlıyor. Open Subtitles عندما تسعل، هناك آلاف العضلات غير المرئية التي تتحرك بغتة.
    Ve Andy seninle oynadığında, sen her ne kadar hareket edemesen de, kendini canlı gibi hissediyorsun, çünkü o da seni öyle görüyor. Open Subtitles و اندى عندما يلعب معك كأنما على الرغم من أنك لا تتحرك تشعر و كانك حى لان هذه هي الطريقة التي يراك فيها
    Bazıları neredeyse ses hızında ve farklı yönlerde hareket eden hızlı bulutlar vardı. Open Subtitles كــان هناك سُـحـب سـريـعـة تتحرك في إتّجاهات مختلفـة بعض منها بسرعة الصوت تقريبا
    Hele ki saldırı altındaysan, ya da hareket halindeysen... Falan filan. Open Subtitles و خاصة ان كانوا يهاجمونك, او كنت تتحرك او اي شئ
    Gerçeklik zaten orada. Nesneler, determinist kanunlara göre hareket etmekte. Open Subtitles الحقيقة موجودة هناك, و موادها و أجسامها تتحرك في طريقها..
    Motor çalıştığında hiç Kıpırdama, yoksa pervane yüzünü gözünü parçalar. Open Subtitles عندما يعمل المحرك , لا تتحرك و الا ستنجرف نحو المروحة
    Kocamın delice kıskançlığı öldürecek beni! İçeride kal, sakın Kıpırdama! Open Subtitles غيرة زوجي المجنونة ستقتلني إبق هنا ، لا تتحرك
    Kıpırdama, Yoksa seni camın arkasından vururum. Open Subtitles لا تتحرك والا سأطلق عليك النار خلال الزجاج
    Motor çalışınca, sakın Kımıldama, yoksa kafanı pervaneye kaptırırsın. Open Subtitles عندما يعمل المحرك , لا تتحرك و الا ستنجرف نحو المروحة
    - Birisinin onu almasını istemiyorum. - Kımıldama. Open Subtitles أنا لا أريد أي شخص أن يأخذها منى لا تتحرك
    Hayır, ama herhangi bir yöne bir adımdan fazla Kımıldama... yoksa ışıkta olmayacaksın. Open Subtitles كلا, لكن لا تتحرك أكثر من خطوة في أي اتجاه و إلا لن يكون الضوء موجه إليك
    Hiçbir yere kımıldamıyorsun... ta ki bana tüm bunları açıklayana kadar. Open Subtitles لن تتحرك إلى أي مكان حتى تفسّر لي كيف حدث ذلك؟
    Burada kal ve kimildama, konuşma, ve mümkünse, nefes bile alma. Open Subtitles ابقى هنا ولا تتحرك لا تتكلم واذا امكن لا تتنفس حتى
    En hafif bir harekete boyun eğerler, veya devinime veya duyguya. TED والمرونة التامة التي تتحرك لادنى حركة او حس .. او همس
    Radara göre şimdiden sahil kesiminde yağış başladı.... ...ve hızla kuzeye doğru ilerliyor. Open Subtitles الرادار يظهر بالفعل زيادة عجلة السرعة عبر المناطق الساحلية و تتحرك بسرعة للشمال
    Ağacın önünde dur. Tam burada, sakın hareket etme. - Ne oluyor? Open Subtitles الآن، قف بجانب الشجرة ولا تتحرك، لا تتحرك
    Destroyer 044'de. Sola gidiyor. Open Subtitles إنحراف المدمرة 044 تتحرك بعيداً بإتجاة الغرب , يا سيدى
    Kımıldamayın. Çocuklar, sakın Kımıldamayın! Kımıldamayın! Open Subtitles لا تتحركو يا شباب، لا ترجع إلى هناك لا تتحرك
    Neredeyse bitti, Bay Brockston. Kıpırdamayın. Open Subtitles لقد انتهينا الآن يا سيد بروكستون لا تتحرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more