"تجري" - Translation from Arabic to Turkish

    • gidiyor
        
    • işler
        
    • oluyor
        
    • yapıyor
        
    • devam
        
    •   
    • yürüdüğünü
        
    • yürür
        
    • geçiyor
        
    • her
        
    • akıyor
        
    • koşuyor
        
    • koşarken
        
    • Birazdan
        
    • yürümüyor
        
    Oraya sağ salim vardığın için çok mutluyum. Ee, nasıl gidiyor? Open Subtitles حسناً ، أنا سعيدة أنكِ بأمان كيف تجري الأمور إذاً ؟
    Bundan sevinç duyacaktır. Zaten bu günleri bekliyordu. Nasıl gidiyor millet? Open Subtitles هي ستكون سعيدة جدا وكانت تنتظر هذا اليوم كيف تجري الامور؟
    Maurice Charles - Columbus, Ohio mu? NasıI gidiyor ahbap? Open Subtitles موريس تشارلز , كولمبس أوهايو , كيف تجري أمورك ياصاح
    - Hiç param yok. - O zaman yemezsin. İşler böyle yürür. Open Subtitles ـ ليس بحوزتي مال ـ إذاً، لن تأكل شيئاً، هكذا تجري الأمور
    Şu anda her şey yolunda gidiyor, senin üstün olabilirim. Open Subtitles حسب الطريقة التي تجري بها الأمور الآن، قد أقبل عرضك.
    Yıkama suları, banyo suları toprağın altından kuru odun parçacıkları dolu çukurlara gidiyor ve bu meyve bahçesini suluyor. TED تجري مياه الغَسل والحمام تحت الأرض إلى سلسلة من أحواض النشارة، وبالتالي تروي تلك البساتين المنحدرة.
    - Sence nasıl gidiyor? - Bence baya iyi gidiyor. Open Subtitles كيف تجري الامور في رايك أنا اعتقد انها تسير بشكل جيد
    Eddie, bu şekilde öğrendiğin için üzgünüm ama Vic geldi ve bana, işler nasıl gidiyor diye sordu. Open Subtitles ايدي اكره أن تسمع ذلك ولكن فيغ أتى إلي وسألني كيف تجري الأمور
    Plânımız iyi gidiyor. Herbirine 50,000, bebek. Open Subtitles هاي, لدينا خطة جيدة تجري هنا, خمسون الفا لكل واحدة
    - Nasıl gidiyor? - Birinci sınıf. teşekkürler. Open Subtitles كيف تجري الأمور هنا بالمستوى الأول شكراً
    Saatler burada biraz hızlı gidiyor. Biz de uğrayıp, onları bir kuralım dedik. Open Subtitles الساعات تجري بسرعة هنا فكرنا أن نمر ونضبطها
    Şu şeyle durumlar nasıl gidiyor... - Ne diyordun? Leopar... balığı mı? Open Subtitles ستيفن،كيف تجري أمورك مع ماذا سميتها سمكة ليوبارد؟
    Hey, Alex, ev satışı nasıl gidiyor? Tamam. Open Subtitles أليكس، كيف تجري الدعوة المفتوحة لايجار الشقة
    Yani görüyorsun ya tatlım, sen ve editörünle işler iyi gitmiyor demek... Open Subtitles لذا, أترين؟ . فقط لأن الأمور لا تجري حسنا بينكِ و مُحرِّرِكِ..
    Aynı rüşvetler ve para yedirmeler ve masa altında gerçekleşen diğer şeyler hepsi özel sektörde oluyor. TED نفس الرشاوي والأمور التي تجري تحت الطاولة، كلها تحدث في القطاع الخاص.
    Cenova, İspanya ile birçok alışveriş yapıyor. Open Subtitles الآن ، جنوفيا تجري علاقات تجارية كثيرة مع أسبانيا
    Bana bakma, yürümeye devam et, telefonunu çıkart ve konuşuyormuş gibi yap. Open Subtitles لا تنظر إليّ، استمر في المشي اسحب هاتفك وتظاهر بأنك تجري محادثة
    Eğer iyi giderse, buraya gelip kutlama banyosu yapmak isteyeceğini, eğer iyi gitmezse, terapi banyosu yapmak isteyeceğini söyledi. Open Subtitles أخبرتني اذا جرت الأمور بشكل جيد ستأتي لهنا محاولا أن نذهب في علاج بالطين احتفالا واذا لم تجري بشكل جيد
    İşlerin nasıl yürüdüğünü bilecek kadar uzun zamandır bu işteyim. Open Subtitles لقد كنت ألعب بما فيه الكفاية لأعلم كيف تجري الامور
    Bugünün çekimi ve 28'inde ki aynı günde mi geçiyor? Open Subtitles مشهد اليوم والمشهد 28 أحداثهما تجري في نفس اليوم ..
    Şelaleden akan suyun her bir örneği farklı tabii ki. TED بالطبع، المياه التي تجري في الشلالات مختلفة في كل لحظة.
    Abbe, kan dereleri ayağımızın altından akıyor. Open Subtitles أنهار الدمِّ تجري تحت أقدامنا، أيها الخوري
    Ağaçların arasından çıkan altı goblin, hançerlerini çekmiş size doğru koşuyor. Open Subtitles هناك 6 عفاريت تجري بإتجاهكم قادمين من الغابة و مسلحين بالخناجر
    Sen Paige Finney'nin peşinde koşarken o burada bana yardım ediyordu. Open Subtitles بينما أنت كنت في الخارج تجري وراء بايج فيني اللعنة عليك
    Birazdan izleyecekleriniz, saat 11:00 ile 12:00 arasında gerçekleşen olaylardır. Open Subtitles الأحداث التالية تجري بين الساعة 11: 00 صباحاً والساعة 12:
    - İşler böyle yürümüyor. Biri ona böyle yürümediğini söylesin. Open Subtitles ليخبره أحدكم . بأنّها ليست الطريقة التي تجري بها الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more